Translation of "Következtében" in English

0.004 sec.

Examples of using "Következtében" in a sentence and their english translations:

Ennek következtében biológiailag újjászerveződött.

which resulted in the biological reorganization of the brain.

Egy gyermekbetegség következtében megvakult.

A childhood illness left her blind.

A betegség következtében megvakult.

The disease took his sight.

- Legközelebb jobban iparkodj.
- Következtében jobban iparkodjál.
- Következtében jobban tedd oda magad.

- Do a better job next time.
- Try harder next time.

Az alváshiány következtében kikapcsolt gének

Now those genes that were switched off by a lack of sleep

Baleset következtében elszakadhat vagy eltörhet,

and can be torn or fragmented acutely,

Többnyire a korai öregedés következtében,

with a lot of them being created by Progeria,

Tamás lebénult egy szívinfarktus következtében.

Tom was paralyzed by a stroke.

A területen kialakult katasztrofális szárazság következtében.

due to catastrophic drought in the region.

Lemondása következtében üresedés keletkezett a kormányban.

His resignation left a vacancy in the cabinet.

Sokan elvesztették otthonaikat a földrengés következtében.

Many people lost their homes after the earthquake.

Az alagút beomlott a másnapi földrengés következtében.

The tunnel caved in because of the earthquake the other day.

A gát átszakadt a heves esőzés következtében.

The dam burst owing to the heavy rain.

Ennek következtében egy rakás pénzt bukott el.

The consequence was that, she lost a considerable amount of money.

A közlekedési baleset következtében néhányan életüket vesztették.

As a result of a traffic accident, several persons were killed.

Mária lánya egy baleset következtében hunyt el.

Mary's daughter died in an accident.

Tom cápatámadás következtében vesztette el a lábát.

Tom lost his leg in a shark attack.

Melyeket annak következtében kapunk, amit az állatokkal teszünk.

that comes as a consequence of the things that we do to these animals.

Száztizenhat ember halt meg egy bombatámadás következtében Pakisztánban.

One hundred and sixteen people died as a result of a bomb attack in Pakistan.

Tomi egy baleset következtében elvesztette egyik szeme világát?

Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.

Többen halnak meg elhízás következtében, mint éhezés miatt.

More people die from the effects of obesity than from starvation.

A boncolás eredményei arra mutatnak, hogy szívprobléma következtében hunyt el.

The autopsy results suggested that she died due to a heart problem.

A szerverünk október 20-án nem lesz elérhető tervezett karbantartási munkálatok következtében.

Our server will be offline on October 20th for scheduled maintenance.

Egy tanulmány szerint évente 53000 amerikai hal meg a passzív dohányzás következtében.

A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.

Az iránytű észak felé mutat a Föld ez irányba kifejtett vonzóerejének következtében.

The compass points north because of the attractive force exerted by the Earth on that direction.

A tudomány és a technológia életünk minden oldalát áthatotta, ennek következtében a társadalom példátlan ütemben változik.

Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.

- Mi volt a háttérben, hogy megváltoztattad a véleményed?
- Mi volt az az erő, melynek következtében módosítottad a véleményed?

What was it that caused you to change your mind?

- Az út több helyen is járhatatlan a földrengések miatt.
- Az út számos része használhatatlanná vált a földrengés következtében.

Many parts of the road are unusable because of the earthquakes.

- Következtében jobban iparkodjon.
- Legközelebb azért próbáljon meg többet kihozni önmagából.
- A legközelebbi alkalommal jobban igyekezzen.
- Következő alkalommal mutasson kicsit több igyekezetet.

Try harder next time.

Tiszteletem a franciáké, akik tudatosan a saját nyelvüket használják az angol nyelv befolyása ellenére, amely a globalizáció következtében terjed el az egész világon.

Respect for the French! They consciously use their own language despite the influence of English spreading all over the world due to globalization.