Examples of using "állsz" in a sentence and their english translations:
Are you ready?
You're losing.
Are you winning?
- How are you?
- How are things?
Are you ready for dinner?
Are you ready for this?
Are you related to Tom?
Why are you standing there?
Why are you stopping?
Why do you resist?
- You are under arrest.
- You're under arrest.
Are you ready?
Ready for November?
- Let me know when you're ready.
- Let me know when you're ready!
- Just say when you're ready!
Are you ready to start?
You're winning.
Why are you stopping now?
Why don't you stop?
- Whose side are you?
- Whose side are you on?
When do you start to work again?
Call me when you're ready.
Are you ready for the unexpected expenses?
And what about you?
I took it for granted that you would join us.
Are you for the war or against it?
Whose side are you on?
Are you ready for it?
You are under oath.
- We'll leave as soon as you are ready.
- We'll leave as soon as you're ready.
"What about the girls, my son?" "Oh, dad."
- How is Tom related to you?
- How are you related to Tom?
- Whose side are you?
- Which side are you on?
- Let me know when you're ready.
- Let me know when you're ready!
- Just say when you're ready!
Whose side are you on?
Whose side are you on?
You're by my side; everything's fine now.
How's your project going?
Are you ready to hear the bad news?
Would you think about marrying me?
Life begins when you're ready to live it.
After what he did to you, do you continue talking to him?
Being objective means not telling everybody whose side you are on.
- You have a bright future.
- You've got a bright future.
How do you feel about sex before marriage?
If you don't stop taking the drugs, you will die soon.
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
It's unlikely that you'll be successful if you don't study a bit harder.