Examples of using "Értelmetlen" in a sentence and their english translations:
It's no use.
It would be pointless.
This is gibberish.
- That's quite meaningless.
- That doesn't mean anything.
His explanation doesn't make sense at all.
It's useless to try.
That would be nonsense.
It's all so senseless.
His nonsensical behavior is shocking.
Tom took the prize for idle chatter.
Let's stop this fruitless argument.
But a single story is meaningless and misleading
Because I actually think by monitoring us, the public at large,
There are sentences whose translation into certain languages is senseless and, therefore, should be avoided.
Why shouldn't truth be stranger than fiction? Fiction, after all, has to make sense.