Translation of "Tessék" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Tessék" in a sentence and their dutch translations:

Tessék?

- Wablieft?
- Wat zegt u?

- Tessék csöndben lenni.
- Tessék hallgatni.

- Stil blijven, alstublieft.
- Wees alstublieft stil!
- Stilte graag.

Hát tessék.

Alsjeblieft.

Halat, tessék!

Vis, alsjeblieft.

Tessék leülni.

Wilt u zo vriendelijk zijn te gaan zitten?

"Telefonálhatok?" "Tessék."

"Mag ik telefoneren?" "Ja, doe maar."

Tessék várni.

- Even geduld alsjeblieft.
- Even geduld alstublieft.
- Een ogenblik geduld alstublieft.
- Een ogenblik geduld alsjeblieft

Tessék, igyál!

Alsjeblieft, drink wat!

Tessék, Tom.

Alsjeblieft, Tom.

Tessék fölébredni.

- Word alsjeblieft wakker.
- Word alstublieft wakker.

Erre tessék!

- Deze kant op, alstublieft.
- Deze kant op, alsjeblieft.

Tessék, vegyél egyet.

- Neem er alstublieft een.
- Neem er alsjeblieft een.

Tessék, vedd el!

- Hier, neem dit.
- Hier, pak aan.

A menetjegye, tessék.

- Uw ticket, alstublieft.
- Uw kaartje, alstublieft.

A jegye, tessék.

- Uw ticket, alstublieft.
- Uw kaartje, alstublieft.

Tessék a cipője.

Hier, uw schoenen.

Tessék, egy alma.

Hier is een appel.

De tessék, itt van.

Zo zie je maar weer.

- Tessék.
- Nesze.
- Itt van.

Hier is het.

Tessék az ön kulcsa.

- Hier is uw sleutel.
- Hier is je sleutel.
- Hier is jullie sleutel.

- Tessék?
- Hogy mi?
- Tess?

- Wat heb je gezegd?
- Wat?
- Wat zegt u?
- Nog een keer.
- Hoe bedoelt u?
- Pardon?
- Zeg dat nog eens?

Tessék, egy kis víz.

Hier is wat water.

- Telefonálhatnék egyet? - Tessék csak!

"Mag ik telefoneren?" "Ja, doe maar."

- Tessék?
- Hogy tetszik mondani?

- Wablieft?
- Wat zegt u?

- Mi?
- Micsoda?
- Mit?
- Tessék?
- Miket?

- Wat?
- Wablieft?
- Wat zegt u?
- Hoe bedoelt u?
- Pardon?
- Zeg dat nog eens?
- Hoezo?

Tessék, egy fél csirke sült krumplival.

Een halve haan met friet, alstublieft.

- Tessék bejönni.
- Tessen befáradni!
- Tessenek bejönni!

Kom binnen alstublieft.

Tessék nekem adni valami hideget inni.

Geef me iets kouds om te drinken.

- Itt a söröd.
- Tessék, a söröd.

Hier is jouw biertje.

- Tessék!
- Szabad!
- Bújj be!
- Jöjj be!

Kom binnen!

Azután a harmadik tag fejbevág – Kayak – tessék?

En dan het derde ding, bam! Kayak. Wat?

Tessék megtenni a helyfoglalást egy héttel korábban.

Gelieve een week op voorhand te reserveren.

- Tessék, a visszajáró.
- Itt van a visszajáró.

Hier is uw wisselgeld.

Tessék postára adni nekem ezt a levelet.

Zou je deze brief voor me op de post kunnen doen?

- Tessék, egy alma.
- Itt van egy alma.

Hier is een appel.

- Elnézést, hogyan?
- Tessék, kérem?
- Hogy parancsol?
- Hogyan, kérem?

Wat zegt u?

- Legyen szíves becsomagolni!
- Csomizd be, légyszi!
- Tessék becsomagolni!

- Pak je spullen, alsjeblieft.
- Pak uw spullen, alstublieft.
- Inpakken, alstublieft.
- Inpakken, alsjeblieft.

- Itt van egy példa.
- Íme egy példa.
- Tessék, egy példa.

Hier is een voorbeeld.

- Csak tessék!
- Hát, csak rajta!
- Nosza, csak így tovább!
- Csak csináljátok!

Ga rechtdoor.

- Itt van a táskád.
- Íme a táskád!
- Tessék, a táskád.
- Itt a táskád!

Hier is jouw tas.

- Legyen szíves jönni!
- Legyen szíves, jöjjön.
- Gyere, légy szíves!
- Tessék jönni!
- Legyél szíves és gyere!

Kom alsjeblieft.

Tessék, itt a titkom. Nagyon egyszerű: jól csak a szívével lát az ember. Ami igazán lényeges, az a szemnek láthatatlan.

Dit is mijn geheim, het is heel eenvoudig: alleen met het hart kun je goed zien. Het wezenlijke is voor de ogen onzichtbaar.

- Felejtsd el!
- Spongyát rá!
- Vedd úgy, hogy nem is mondtam!
- Verd ki a fejedből.
- Felejtős!
- Az felejtős!
- Ez felejtős!
- Azt el kell felejteni!
- Ezt el lehet felejteni!
- Ezt tessék elfelejteni!
- Ezt most felejtsd el!

- Vergeet hem.
- Vergeet dat.
- Daar kun je naar fluiten!
- Dat kun je op je buik schrijven!
- Vergeet het maar!
- Vergeet het.
- Vergeet 't maar!
- Schei uit.