Examples of using "Csendben" in a sentence and their dutch translations:
Hij zweeg.
- Wees stil.
- Stilte.
- We hielden ons stil.
- We hebben ons stil gehouden.
- We zwegen.
- We hebben gezwegen.
- Wees stil.
- Zwijg.
- Stil.
Hé! Hou je stil…
We hebben daar rustig gewacht.
Stilte graag.
- Tom bleef stil.
- Tom zweeg.
"Stil!", fluisterde hij.
- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Wees stil.
- Stil!
- Stilte!
Waarom is ze zo stil?
- Wees stil!
- Blijf stil.
Hij zweeg tijdens de vergadering.
- Wees stil.
- Kalmeer je.
- Zwijg.
- Stil.
- Hou je mond en luister.
- Zwijg en luister!
- Hou je mond en luister!
Luister alstublieft.
Je mag hier blijven zolang je rustig bent.
Hij trok zijn bontjas beneden uit, ging naar boven en klopte zachtjes op de deur.
- Toen hij klaar was met praten, was iedereen stil.
- Toen hij ophield met praten, was iedereen stil.
Stilletjes zweeft ze tussen de bomen...
Houd je alsjeblieft rustig.
Na zulk een schandaal zou hij toch minstens moeten zwijgen.
Je mag hier blijven als je stil zult zijn.
Jullie moeten heel stil zijn en op jullie tenen lopen. Het baby'tje slaapt.
De stille ochtendlucht voert hun liederen door het gebladerte.
Zo loopt die ene zwaar astmatische patiënt het grootste risico als je hem niet hoort.
Het kleine mannetje wint zijn partner. In een lawaaiige wereld loont het soms om stil te zijn.