Translation of "Mégis" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Mégis" in a sentence and their arabic translations:

Mégis megtettem.

ركبت مرة أخرى.

Mégis folytatták.

ومع ذلك فعلن ما أردن.

Mégis hogyan?

كيف استطعتم أن تنسون؟

Mégis itt vagyunk.

إلى يومنا هذا.

Mégis, szinte azonnal,

ولكنني سرعانَ

és mégis igen valóságos:

ولكن حقيقي جدا

Vagy mégis van ilyesmink?

أو هل نمتلك؟

Mégis erőteljesen érzékeny rájuk.

لكنه شديد الاستجابة لها.

Mégis, hogy van ez?

هل تعلمون ماذا أيضاً؟

Én mégis szenvedélyesen hiszem,

ومع ذلك، أؤمن بشدة

Mindegyikünket megragadja, mégis megfoghatatlan.

كلنا متأثرون بها. لا أحد منا يستطيع الاحتفاظ بها.

Mégis felszabadító érzés volt,

لكن هذا الأمر جعلنا نشعر بالحرية،

Mégis visszatértem a tervemhez,

ولكني عدت للالتزام بخطتي

Ez mégis miért történt?

لماذا حدث هذا؟

Amerika mégis buzgó fogvatartó.

ومع ذلك، فإن أمريكا مدمنة على السجون.

És mégis, 2018-ban

ومع ذلك ها نحن هنا في عام 2018،

De mégis miért hatnak így?

ولكن لماذا تؤثر علينا بهذه الدرجة؟

Mégis kitettek minden egyes állásomból.

وخسرت كل وظيفة كانت لي.

Mégis mindig a lángba nézünk.

ومع ذلك، دائماً ننظر إلى اللهب.

Mégis bonyolultabbnak bizonyult, mint hittem.

اتضح بعدها أن الأمر أصعب مما تخيلت.

Mégis emberek százmilliói nézik otthonról,

لكن هناك مئات الملايين من الأشخاص الذين يشاهدون في المنزل على أي حال،

Hogyan nyújthatjuk mégis a legjobbat?

كيف نتأكد من تأدية أفضل ما نملك؟

A homályzóna gyakorlatilag mégis felderítetlen.

إلا أن منطقة الغسق لم يتم استكشافها بعد.

Nagyon elővigyázatos voltam, mégis megfáztam.

كنتُ حذراً جداً، لكنني أصبتُ بنزلةِ برد.

És mégis, egyre inkább arra jutunk,

لكن مع ذلك، بدأنا نفهم، تدريجياً،

De a halálozási adatokat mégis gyűjtötték.

بل حتى البيانات كانت تُجمع حول الوفيات.

A lepke mégis teljesítette létének célját:

‫على الأقل أدى العثة وظيفته...‬

Mégis, az ég keskeny szeletére irányul.

ومع ذلك فبإمكانه أن يتوجه إلى منطقة صغيرة في السماء

Béna, lassú és önző, de mégis működik."

فهو ضعيف، وكسول، وأناني، ومع ذلك فهو يعمل.

Mégis ez vezetett el néhány új gondolathoz.

لكنه قادني إلى بضع أفكار جديدة.

Mégis itt vagyok, talán már a halálomon.

ومع ذلك، ها أنا على الأرجح أحتضر.

Mégis, ezek a folyamatok számunkra nagyrészt láthatatlanok.

وللآن، تعد تلك الأنشطة في الغالب غير مرئية بالنسبة لنا.

És mi van akkor, ha mégis visszatérnek?

لكن ماذا لو رجع الموّكلون؟

De mégis mindig úgy tűnik, hogy késésben vagyunk?

وحتى الآن، ما زلنا نبدو في الخلف دائمًا؟

És mégis, még mindig, bár sokkal kevésbé depressziósan,

ومع ذلك، ما زلنا، رغم أننا أقل اكتئابًا بكثير

Mégis rengeteg üzleti döntést így hoznak meg manapság.

هكذا تُتخذ الكثير من القرارات التجارية اليوم.

Mégis hatalmas, és sokat javított a polgárok életminőségén.

ومع ذلك فهو ضخم وحسّن حياة مواطنيها بشكل كبير.

Mégis mindenki kizárólag a védettséget nyújtó hatásukra figyel.

ومع ذلك، فإن العالم يركز فقط على التأثيرات الوقائية.

Kevés pénzem van, mégis jól érzem magam veled.

لدي القليل من المال , مع ذلك اشعر بالسعادة معك.

és mégis, a hihetetlen, rá jellemző hangszínben kiejtett szavai

إلا أن كلماتها بنبرة صوتها المدهشة

A bevándorlási tisztviselők mégis három hónapon át fogva tartották,

ولكن بالرغم من ذلك قام المسؤولون بحجزها لثلاثة شهور إضافية،

Ha ilyen sok itt a probléma, miért marad mégis?

ما الذي يبقيك هنا بالرغم من وجود العديد من المشاكل؟

Képzeljük el, hogy végül mégis elindulunk a hegyen fölfelé.

فما يدور في عقلك بينما تتسلق الجبل.

"Mario, én mégis meg akarom venni azt a helyet."

وقلت: "ماريو، أريد حقًا شراء هذا المكان".

Ez soha nem történhetett volna meg, de mégis megtörtént.

أعني، أنّ هذه القصة تبدو مستحيلة، ولكنها تحققت بالفعل.

Ám mégis óriási hatásuk van az emberi viselkedésre és reagálásra.

وهذه الأمور لديها تأثير كبير جداً على طريقة تصرف الأشخاص وردود أفعالهم.

Mégis minden művész arra törekszik, hogy az igazságra mutasson rá.

ومع ذلك، يسعى كل فنان للتعبير عن شيء حقيقي.

Mégis egyedi lehet minden sziget, mert másképp néz ki a partvidékük.

إلا أن كل جزيرة يمكن أن تكون فريدة وتتميز بمناظرها الطبيعية الساحلية

Mégis, a terrorizmus és a termékhamisítás közti kapcsolat beigazolódása ellenére is,

وعلى الرغم من كل ذلك وكل الأدلة التي تربط بين التزوير والإرهاب،

- Mit gondolsz, ki vagy te?
- Mit gondol, ki maga?
- Mit képzelsz, ki vagy te?
- Kinek hiszed te magad?
- Kinek képzeled magad?
- Kinek hiszed magad mégis!?
- Te meg mit gondolsz magadról?
- Te meg mit képzelsz, ki vagy!?
- Mit képzelsz te magadról!?
- Mégis mit gondolsz, ki vagy te!?
- Kinek képzelitek ti magatokat?
- Kinek hiszitek ti magatokat?
- Mit gondolsz, ki vagy?

- من تظن نفسك؟
- من تحسب نفسك؟