Translation of "Versuche" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Versuche" in a sentence and their turkish translations:

- Ich versuche nachzudenken.
- Ich versuche zu überlegen.

Düşünmeye çalışıyorum.

- Ich versuche, dich aufzuheitern.
- Ich versuche, euch aufzuheitern.
- Ich versuche, Sie aufzuheitern.

- Seni keyiflendirmeye çalışıyorum.
- Sizi keyiflendirmeye çalışıyorum.
- Seni neşelendirmek için uğraşıyorum.
- Sizi neşelendirmek için uğraşıyorum.

Ich versuche es.

Deniyorum.

- Alle unsere Versuche schlugen fehl.
- All unsere Versuche sind fehlgeschlagen.

Tüm girişimlerimiz başarısız oldu.

Ich versuche, nicht hinunterzuschauen.

Aşağı bakmamaya çalışın.

Versuche, dich zu beruhigen.

- Dene ve sus.
- Sakinleşmeye çalış.

Versuche es noch einmal.

Bir kere daha dene.

Versuche, ruhig zu bleiben.

- Sakin olmaya çalışın.
- Sakin kalmaya çalışın.

Versuche langsamer zu gehen.

Daha yavaş gitmeye çalış.

Versuche nicht, mich einzuschüchtern!

Bana ima etmeye çalışma.

Versuche nie, zu sterben.

Ölmeyi asla deneme.

Ich versuche zu schlafen.

Uyumaya çalışıyorum.

Ich versuche es immer.

Her zaman denerim.

Versuche nicht es abzustreiten.

Bunu inkar etmeye çalışma.

Ich versuche zu arbeiten.

Çalışmaya çalışıyorum.

Ich versuche zu lernen.

- Okumaya çalışıyorum.
- Öğrenmeye çalışıyorum.
- Ders çalışmaya çalışıyorum.
- Eğitim almaya çalışıyorum.

Ich versuche es allein.

Bunu kendi başıma yapmaya çalışacağım.

- Ich versuche, niemanden zu beeindrucken.
- Ich versuche nicht, irgendjemanden zu beeindrucken.

Ben kimseyi etkilemeye çalışmıyorum.

- Ich versuche nicht, dich zu beeindrucken.
- Ich versuche nicht, Sie zu beeindrucken.
- Ich versuche nicht, euch zu beeindrucken.

Seni etkilemeye çalışmıyorum.

- Ich versuche, mit dir zu reden.
- Ich versuche, mit Ihnen zu reden.

Seninle konuşmaya çalışıyorum.

Versuche niemals, einem Wolf davonzulaufen.

Asla bir kurttan hızlı koşmaya çalışmayın!

Ich versuche, ihm zu helfen.

Ona yardım etmeye çalışıyorum.

Versuche nach vorn zu schauen!

İleriye bakmaya çalış.

Ich versuche, dir zu helfen.

Sana yardım etmeye çalışıyorum.

Ich versuche, Tom zu erreichen.

Tom'a ulaşmaya çalışıyorum.

Ich versuche nur zu überleben.

Ben sadece hayatta kalmaya çalışıyorum.

Versuche es fest zu halten.

- Sıkıca tutunmaya çalış.
- Bunu sıkıca tutmaya çalış.

Ich versuche mich zu erinnern.

Hatırlamaya çalışıyorum.

Ich versuche, Französisch zu lernen.

Fransızca öğrenmeye çalışıyorum.

Ich versuche, Englisch zu lernen.

İngilizce öğrenmeye çalışıyorum.

Ich versuche, gut zu schlafen.

İyi uyumaya çalışıyorum.

Versuche wenigstens, pünktlich zu sein!

Hiç olmazsa zamanında gelmeye çalış.

Versuche ein wenig zu schlafen.

Biraz uyumaya çalış.

Ich versuche es zu verstehen.

Onu anlamaya çalışıyorum.

Ich versuche, ihr zu helfen.

Ona yardım etmeye çalışıyorum.

Ich versuche, glücklich zu sein.

Mutlu olmaya çalışıyorum.

Versuche, nicht in Panik auszubrechen!

Panik yapmamaya çalış.

Versuche einfach, ruhig zu bleiben!

Sadece sakin kalmaya çalış.

Ich versuche mir das vorzustellen.

Onu hayal etmeye çalışıyorum.

Ich versuche, Geld zu sparen.

Para tasarruf etmeye çalışıyorum.

Meisterwerke sind bloß erfolgreiche Versuche.

Başyapıtlar yalnızca başarılı denemelerdir.

Ich versuche, daraus eine Schwimmweste herzustellen.

Yapmaya çalıştığım şey, bunu can yeleği gibi kullanmak.

Ich versuche, nicht daran zu denken.

- O konuda düşünmemeye çalışıyorum.
- Bununla ilgili düşünmemeye çalışıyorum.

Ich versuche nur, mich zu beschäftigen.

Sadece meşgul tutmaya çalışıyorum.

Versuche, dir keine Sorgen zu machen!

- Endişelenmemeye çalışın.
- Endişelenmemeye çalış.

Versuche, gegenüber anderen geduldig zu sein.

Başkalarıyla sabırlı olmaya çalış.

Ich versuche, mich ausgewogen zu ernähren.

Dengeli bir diyet yemeye çalışıyorum.

Ich versuche, diese schlechte Angewohnheit loszuwerden.

Kendimi bu kötü alışkanlıktan kurtarmaya çalışıyorum.

Ich versuche gerade, nicht zu weinen.

Ben ağlamamaya çalışıyorum.

Ich versuche nicht, Gewicht zu verlieren.

Zayıflamaya çalışmıyorum.

Ich versuche mich gesund zu ernähren.

Yalnızca sağlıklı gıdaları yemeye çalışırım.

Versuche ein wenig Französisch zu lernen.

Biraz Fransızca öğrenmeye çalış.

Ich versuche, mehr Gemüse zu essen.

Daha fazla sebze yemeye çalışıyorum.

Ich versuche immer, ehrlich zu sein.

Ben her zaman dürüst olmaya çalışıyorum.

Ich versuche, das Problem zu lösen.

Sorunu çözmeye çalışıyorum.

Versuche morgen mal pünktlich zu sein.

Yarın tekrar geç kalmamaya çalış.

Versuche, mit Tom Schritt zu halten.

Tom'a ayak uydurmaya çalış.

Ich versuche meine Schwester zu erreichen.

Kız kardeşimle iletişime geçmeye çalışıyorum.

- Tom sagte mir, jemand versuche, ihn zu töten.
- Tom sagte mir, jemand versuche, ihn umzubringen.
- Tom hat mir gesagt, jemand versuche, ihn zu töten.
- Tom hat mir gesagt, jemand versuche, ihn umzubringen.

Tom bana, birinin onu öldürmeye çalıştığını söyledi.

- Versuche es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versuche es noch einmal!
- Versuch's noch mal!

Bir kere daha dene.

Vielleicht essen wir noch. Ich versuche es

belki de hala yeriz. Denemedim

Versuche nicht, mich übers Ohr zu hauen!

Bana kazık atmaya çalışma!

Ich versuche, Kontakt zu ihrer Schwester aufzunehmen.

Kız kardeşiyle temasa geçmeye çalışıyorum.

Versuche, von heute an pünktlich zu kommen.

Bundan böyle zamanında gelmeye çalış.

Ich versuche herauszufinden, wie das passiert ist.

Nasıl olduğunu anlamaya çalışıyorum.

Ich versuche nur, das Richtige zu tun.

Sadece doğru şeyi yapmaya çalışıyorum.

Ich versuche, einen anderen Plan zu ersinnen.

Başka bir plan düşünmeye çalışıyorum.

Ich versuche lediglich, etwas Zeit zu schinden.

Sadece biraz zaman kazanmaya çalışıyorum.

Trotz vieler Versuche erntete ich nur Misserfolge.

Ben çok şey denedim fakat yine de başarısız oldum.

Versuche, dich in seine Lage zu versetzen!

Kendini onun yerine koymaya çalış.

Versuche dich in ihre Lage zu versetzen.

Kendini onun yerine koymaya çalış.

Versuche dich an das Geschehene zu erinnern!

Ne olduğunu hatırlamaya çalış.

Ich versuche, eine neue Arbeit zu finden.

Yeni bir iş bulmaya çalışıyorum.

Ich versuche immer, die Wahrheit zu sagen.

Her zaman gerçeği söylemeye çalışıyorum.

Versuche, deine Hausaufgaben ohne Hilfe zu erledigen!

Yardım almadan ödevlerini yapmaya çalış.

Alle Versuche, Deutsch zu sprechen, sind ausgezeichnet.

Almanca konuşmaya yönelik tüm girişimler mükemmeldir.

Das wichtigste, was ich versuche -- in meinem Gerechtigkeitskreuzzug --

Adalet mücadelemde yapmaya çalıştığım ilk şey

Ich versuche, Blut in meine Hände zu schütteln.

Kanın ellerinize ulaşmasını sağlayın.

Oder... ich versuche mein Glück... ...und springe einfach.

Ya da... Şansımı denerim... Ve atlarım.

Ich versuche, sie mit dem Stock zu fixieren.

Bunu yapalım. Sopa elimizde, onu yakalayacağız.

Ich versuche Ihnen die richtigen Informationen zu vermitteln

Doğru olan bilgileri size aktarmaya çalışıyorum

Ich versuche ihn zu diesem Job zu überreden

Onu da bu işe ikna etmeye çalışıyor

Ich versuche, meine Fragen auf Französisch zu stellen.

Sorularımı Fransızca sormaya çalışıyorum.

Ich versuche schon seit gestern, Tom zu erreichen.

Dünden beri Tom'a ulaşmaya çalışıyorum.

Ich versuche, weniger Koffein zu mir zu nehmen.

Ben kafeini kısmaya çalışıyorum.

Ich versuche nur, über die Runden zu kommen.

Ben sadece geçinmeye çalışıyorum.

Tom sagt, er versuche, mit dem Rauchen aufzuhören.

Tom sigarayı bırakmaya çalıştığını söylüyor.

Versuche, nicht durch den Regen nass zu werden.

Yağmurdan ıslanmamaya çalış.

Versuche, so viel zu behalten, wie du kannst.

Elinden geldiğince ezberlemeye çalış.

Ich versuche dir mitzuteilen, was zu tun ist.

Ne yapılması gerektiğini sana söylemeye çalışıyorum.

Ich versuche nur eine gute Nachbarin zu sein.

Ben sadece iyi bir komşu olmaya çalışıyorum.

Ich versuche ihm aus dem Weg zu gehen.

Onu önlemeye çalışıyorum.

Ich versuche ihr aus dem Weg zu gehen.

Onu önlemeye çalışıyorum.

Ich versuche, die Politik meines Landes zu verstehen.

- Ülkemin siyasetini anlamaya çalışıyorum.
- Ülkemin politikasını anlamayı deniyorum.

Ich versuche, ihm aus dem Weg zu gehen.

Ondan kaçınmaya çalışıyorum.

Versuche, so viele Fragen wie möglich zu beantworten.

Mümkün olduğunca çok soruya cevap vermeye çalış.