Translation of "Täten" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Täten" in a sentence and their turkish translations:

- Was täten wir nur ohne dich?
- Was täten wir nur ohne euch?
- Was täten wir nur ohne Sie?

Sensiz ne yapardık?

Was täten wir ohne Tom?

Tom olmadan ne yapardık?

Was täten wir ohne sie?

Onsuz ne yapardık?

Was täten wir ohne ihn?

Onsuz ne yapardık?

Wir täten Tom nie etwas.

Tom'u asla incitmezdik.

Was würde passieren, wenn wir das nicht täten?

Peki ya bunu yapmasaydık?

Tom verziehe uns nie, wenn wir das täten.

Eğer bunu yaparsak, Tom bizi asla affetmez.

- Das würden wir gerne tun.
- Das ist’s, was wir gerne täten.

Yapmak istediğimiz bu.

- Was würden sie ohne uns tun?
- Was täten sie ohne uns?

Onlar bizsiz ne yaparlardı?

Was täten Sie, wenn Sie im Lotto zehn Millionen Euro gewännen?

Piyangoda on milyon avro kazansaydınınız ne yapardınız?

- Du kommst besser rein.
- Ihr kommt besser herein.
- Sie täten besser daran, hereinzukommen.

İçeri girsen iyi olur.

Träume gehen nicht oft in Erfüllung, oder? Wäre es nicht schön, wenn sie’s täten?

Rüyalar genellikle gerçekleşmezler, değil mi? Gerçekleşselerdi iyi olmaz mıydı?

- Was tätest du ohne mich?
- Was täten Sie ohne mich?
- Was tätet ihr ohne mich?

Bensiz ne yapardın?

- Was tätest du, wenn du an Toms Stelle wärest?
- Was täten Sie an Toms Stelle?

Tom'un yerinde sen olsan ne yapardın?

- Was tätest du ohne uns?
- Was tätet ihr ohne uns?
- Was täten Sie ohne uns?

Bizsiz ne yapardın?

- Was tätest du denn, wenn dein Kind so wäre?
- Was täten Sie denn, wenn Ihr Kind so wäre?

Ve çocuğun onun gibi olsa ne yaparsın?

- Was tätest du an seiner Stelle?
- Was tätet ihr an seiner Stelle?
- Was täten Sie an seiner Stelle?

Onun yerinde olsan ne yaparsın.

- Was tätest du in dieser Situation?
- Was tätet ihr in dieser Situation?
- Was täten Sie in dieser Situation?

Bu durumda ne yapardın?

- Was tätest du an meiner Stelle?
- Was täten Sie an meiner Stelle?
- Was tätet ihr an meiner Stelle?

Yerimde olsan ne yaparsın?

- Du solltest dich lieber etwas entspannen.
- Ihr solltet euch besser etwas entspannen.
- Sie täten besser daran, sich etwas zu entspannen.

- Biraz gevşemelisiniz.
- Biraz dinlensen iyi olur.
- Biraz dinlenmelisin.
- Biraz rahatlasan iyi olur.

- Was tätest du denn an Toms Stelle?
- Was tätet ihr denn an Toms Stelle?
- Was täten Sie denn an Toms Stelle?

Tom'un yerinde olsan ne yaparsın?

- Du gibst mir besser etwas Geld.
- Ihr gäbt mir besser etwas Geld.
- Sie täten besser daran, mir ein wenig Geld zu geben.

Bana biraz para versen iyi olur.

- Du erzählst mir besser, was passiert ist.
- Ihr solltet mir lieber sagen, was geschehen ist.
- Sie täten besser daran, mir mitzuteilen, was sich ereignete.

Ne olduğunu bana söylesen iyi olur.

- Sieh zu, dass du sofort einen Arzt aufsuchst.
- Du tätest gut daran, sofort einen Arzt aufzusuchen.
- Sie täten gut daran, sofort einen Arzt aufzusuchen.

Derhal bir doktor görsen iyi olur.

- Ich hätte nicht gedacht, dass du das tätest.
- Ich hätte nicht gedacht, dass ihr das tätet.
- Ich hätte nicht gedacht, dass Sie das täten.

Bunu yapacağını düşünmemiştim.

- Was würdest du tun, wenn ein Krieg ausbräche?
- Was würdet ihr machen, wenn ein Krieg ausbrechen würde?
- Was täten Sie, wenn es einen Krieg gäbe?

- Savaş çıksa ne yaparsın?
- Savaş patlak verseydi ne yapardın?

- Du solltest besser deine Augen untersuchen lassen.
- Du tätest gut daran, deine Augen untersuchen zu lassen.
- Sie täten gut daran, Ihre Augen untersuchen zu lassen.
- Sieh zu, dass du deine Augen untersuchen lässt.

Gözlerini muayene ettirsen iyi olur.