Translation of "Kalten" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Kalten" in a sentence and their turkish translations:

Ich mag keinen kalten Kaffee.

Ben soğuk kahve sevmiyorum.

Sie starb in einer kalten Dezembernacht.

Aralık ayında soğuk bir gecede öldü.

Ich will keinen kalten Tee trinken.

Soğuk çay içmek istemiyorum.

Im Sommer esse ich gerne kalten Kartoffelsalat.

Yaz zamanı soğuk patates yemeyi severim.

Unterhalten wir uns bei einem kalten Bier!

Soğuk bir bira hakkında konuşalım.

Wegen des kalten Windes habe ich Kopfschmerz.

Soğuk rüzgar nedeniyle baş ağrım var.

Damit sitze ich nicht auf dem kalten Eis.

Bu buzla temasıma engel oluyor

Er war in diesen Jahren im Kalten Krieg

O yıllarda soğuk savaş içerisindeydi

Niemand will an einem kalten Tag draußen arbeiten.

- Soğuk bir günde kimse dışarıda çalışmak istemez.
- Hiç kimse soğuk bir günde dışarıda çalışmak istemez.

Er verließ seinen Heimatort an einem kalten Morgen.

Soğuk bir sabahta ülkesini terk etti.

Wir erwarten dieses Jahr einen sehr kalten Winter.

Biz bu yıl çok soğuk bir kış bekliyoruz.

Was machst du an so einem kalten Ort?

Böyle buz gibi soğuk bir yerde ne yapıyorsun?

Bei diesem kalten Wetter bekomme ich eine Gänsehaut.

Bu soğuk hava benim tüylerimi ürpertiyor.

Es scheint erneut einen kalten Sommer zu geben.

Bu yaz tekrar hava soğuk gibi görünüyor.

Diese Kleidung ist für einen kalten Wintertag unangemessen.

Bu giysiler soğuk bir kış günü için uygun değildir.

Damit ich nicht direkt auf dem kalten Untergrund sitze.

ve bu beni soğuk zeminden koruyacaktır.

Um nicht direkt auf dem kalten Untergrund zu sitzen.

Bu beni soğuk zeminden koruyacaktır.

Das ist eine kleine Inselgruppe tief im kalten Beringmeer

Bu, ABD ve Rusya arasındaki soğuk Bering Denizi derinlerinde

Der Frühling bringt mildes Wetter nach dem kalten Winter.

Bahar soğuk kıştan sonra ılıman hava getirir.

Was machst du denn an so einem kalten Ort?

Böyle soğuk bir yerde ne yapıyorsun?

Trotz des kalten Wetters ist er noch im Garten.

Soğuk havaya rağmen hala bahçede.

Ich könnte ihn mit einem Eimer kalten Wassers wecken.

Onu bir kova soğuk suyla uyandırabilirdim.

Was trinkst du lieber: kalten Kaffee oder abgestandenes Bier?

Ne tercih edersiniz: soğuk kahve veya bayat bira?

Es fällt mir schwer, an einem kalten Morgen früh aufzustehen.

Soğuk sabahlarda erken kalkmayı zor bulurum.

- Bei Tom zu Hause ist es selbst an kalten Tagen drinnen warm.
- Bei Tom zu Hause ist es selbst an kalten Tagen warm.

Tom'un evinin içi soğuk günlerde bile sıcaktır.

Wie werden sie in diesem Zelt über den kalten Winter kommen?

Onlar soğuk kışı o çadırda nasıl geçirecek?

An so einem kalten Tag möchte ich nicht ohne Jacke rausgehen.

Böyle soğuk bir günde ceket olmadan dışarı çıkmaktan hoşlanmıyorum.

Ich würde lieber herinnen bleiben als an so einem kalten Tag hinauszugehen.

Böyle soğuk bir günde dışarı çıkmaktansa evde kalmayı tercih ederim.

Du hättest sie nicht warten lassen sollen, in so einer kalten Nacht.

Böylesine soğuk bir gecede onu bekletmemeliydin.

Die 1950er Jahre werden durch einen kalten Krieg zwischen Ost und West charakterisiert.

1950'ler doğu ve batı arasındaki bir soğuk savaş yoluyla karakterize edilir.

Maria schüttete Tom einen Eimervoll kalten Wassers ins Gesicht, um ihn zu wecken.

Mary uyandırmak için Tom'un yüzüne bir kova soğuk su attı.

Auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges zwischen den Vereinigten Staaten und der Sowjetunion wurde der Kosmonaut

Amerika Birleşik Devletleri ile Sovyetler Birliği arasındaki Soğuk Savaşın zirvesinde, Kozmonot

In den kalten Moskauer Wintern ist es am besten, eine Schapka auf dem Kopf zu haben.

Soğuk Moskova kışlarında kendi başına şapka takmak en iyisidir.

Zur Zeit des Kalten Krieges gab es auf Kuba und in Vietnam sowjetische Marine- und Luftwaffenstützpunkte.

Soğuk Savaş döneminde Küba ve Vietnam'da Sovyet deniz ve hava deniz üsleri vardı.

Nachdem ich mein Hemd im kalten Wasser einer Quelle gewaschen habe, saß ich eine Weile da.

Bir baharın soğuk suyunda eteğimi yıkadıktan sonra ben bir süre oturdum.

Die Vorräte, die sie im Herbst anlegte, sind erschöpft. Sie muss in der kalten Nacht nach Nahrung suchen.

Sonbaharda stokladığı yiyecekler de tükenmiş durumda. Soğuk gecede yiyecek araması gerek.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Şimdi bile, soğuk savaştan yıllar sonra, Almanlar ve Ruslar arasında özellikle Sovyetler Birliği tarafından işgal edilen bölgelerde, hala çok öfke var.