Translation of "Händen" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Händen" in a sentence and their turkish translations:

Beiden Händen.

kılıcını savurarak kendini savaşın derinliklerine attı

- Du bist in guten Händen.
- Ihr seid in guten Händen.
- Sie sind in guten Händen.

- İyi ellerdesin.
- İyi ellerdesiniz.

- An Toms Händen wurden Schussrückstände gefunden.
- Man fand Schmauchspuren auf Toms Händen.

Onlar Tom'un ellerinde barut izi buldu.

Ich bin in deinen Händen.

Ellerindeyim.

Sie ist in guten Händen.

O emin ellerde.

Tom arbeitet mit seinen Händen.

Tom elleriyle çalışır.

Wir sind in guten Händen.

İyi ellerdeyiz.

Ich esse mit meinen Händen.

Ben ellerimle yemek yerim.

Halte es mit beiden Händen fest.

Onu her İki elinizle tutun.

Dein Leben liegt in meinen Händen.

Senin hayatın benim ellerimde.

Halte die Schachtel mit beiden Händen.

Kutuyu her iki elinle tut.

Mein Schicksal ist in deinen Händen.

Kaderim senin ellerinde.

Er kann mit beiden Händen schreiben.

O her iki eliyle yazabilir.

Du bist nun in sicheren Händen.

Şu anda güvenli ellerdesin.

Kommen Sie mit erhobenen Händen heraus!

Ellerin yukarıda dışarı çık.

Tom hat etwas in seinen Händen.

Tom'un ellerinde bir şey var.

An Toms Händen wurden Schussrückstände gefunden.

Tom'un ellerinde barut izi bulundu.

Deutschlands Zukunft liegt in guten Händen.

- Almanya'nın geleceği iyi ellerde.
- Almanya'nın geleceği emin ellerde.

Tom kann mit beiden Händen schreiben.

Tom her iki eliyle de yazabilir.

Tom, ich bin in deinen Händen.

Tom, ben senin elindeyim.

- Tom hat mit bloßen Händen einen Fisch gefangen.
- Tom fing mit bloßen Händen einen Fisch.

Tom çıplak elleriyle bir balık yakaladı.

- Er kann eine Eisenstange mit seinen Händen verbiegen.
- Er kann mit den Händen eine Eisenstange verbiegen.

Elleriyle bir demir çubuğu eğebilir.

Halt den Ball mit beiden Händen fest.

Topu her iki elinle tut.

Halt die Vase mit beiden Händen fest.

Vazoyu iki elinle tut.

Tom hielt eine kleine Kiste in Händen.

Tom ellerinde küçük bir kutu tutuyordu.

Tom vergrub das Gesicht in den Händen.

Tom yüzünü ellerine gömdü.

Halte die Vase mit deinen beiden Händen.

Vazoyu iki elinle tut.

Den Topf nicht mit bloßen Händen anfassen!

Çıplak ellerle tencereye dokunma.

Ich begann an den Händen zu schwitzen.

Ellerim terlemeye başladı.

Endlich ist der Schatz in meinen Händen!

Hazine nihayet ellerimde!

Die Polizei fand Schmauchspuren an Toms Händen.

Polis Tom'un ellerinde barut izi buldu.

Tom fing den Ball mit beiden Händen.

Tom her iki eliyle topu yakaladı.

Er packte das Seil mit beiden Händen.

O, ipi her iki eliyle kaptı.

Tom packte das Seil mit beiden Händen.

Tom ipi iki eliyle yakaladı.

Manche Leute essen Sushi mit den Händen.

- Bazı insanlar elleriyle suşi yer.
- Bazı insanlar suşiyi elleriyle yerler.

Tom verbarg sein Gesicht mit den Händen.

Tom yüzünü elleriyle kapattı.

Mit einfachen Werkzeugen und mit seinen bloßen Händen

Basit araçlar ve çıplak elleriyle,

Ich könnte sie entweder mit den Händen ausgraben.

Onu ellerimle kazarak çıkartabilirim.

Mit beiden Händen aus, bis er getötet wurde.

öldürülene kadar iki eliyle saldırdı.

Fass mich mit deinen seifigen Händen nicht an!

Sabunlu ellerinle bana dokunma.

Ich kann dich mit meinen bloßen Händen zerreißen.

Seni çıplak ellerimle parçalayabilirim.

Sie wusch sich das Blut von den Händen.

O, ellerindeki kanı yıkadı.

Die Zukunft der Menschheit liegt in deinen Händen.

İnsanlığın geleceği sizin ellerinizde.

Tom wusch sich das Blut von seinen Händen.

Tom ellerindeki kanı yıkayarak çıkardı.

Er schlug mir die Bücher aus den Händen.

Onlar kitaplarımı elimden çaldılar.

- Ich fing gestern einen großen Fisch mit bloßen Händen.
- Ich habe gestern mit bloßen Händen einen großen Fisch gefangen.

Dün sadece ellerimle büyük bir balık yakaladım.

- Mein Schicksal liegt nicht in Ihren Händen.
- Mein Schicksal liegt nicht in deinen Händen.
- Du entscheidest nicht über mein Schicksal.

- Kaderim sizin ellerinizde değil.
- Benim kaderim senin ellerinde değil.

Dann liegt unser Glück in den Händen anderer, richtig?

mutluluğumuzun kontrolünü diğer insanlara vermiş oluyoruz, değil mi?

Es gibt ein Volk in den Händen der Mafia

mafyanın eline düşmüş bir halk var ortada

So sollten wir unsere Köpfe mit unseren Händen schützen

ellerimizle başımızı bu şekilde korumalıyız

Das kleine Mädchen hat eine Puppe in den Händen.

Küçük kızın ellerinde oyuncak bir bebek var.

Bildet einen Kreis, und haltet euch bei den Händen!

Bir çember oluşturun ve el ele tutuşun.

Sie hielt einen großen künstlichen Blumenstrauß in den Händen.

Elinde koca bir buket plastik çiçek tutuyordu.

Unser Schicksal liegt in unseren Händen, es ist nicht vorherbestimmt.

Kaderlerimiz önceden belirlenmedi, bizim ellerimizde.

Das Haus, das er mit seinen eigenen Händen gebaut hat.

kendi elleriyle yaptığı ev.

Ich halte ein Buch von Susanna Tamaro in den Händen.

Susanna Tamaro'nun bir kitabını elimde tutuyorum.

Maria vergrub ihr Gesicht in den Händen und schluchzte hemmungslos.

Mary yüzünü ellerinin içine gömdü ve kontrolsüzce ağladı.

Sie hielten sich bei den Händen und betrachteten die Sterne.

Birbirlerinin ellerini tuttular ve yıldızlara baktılar.

Das arme Kaninchen fiepte verschreckt in den Händen seines Herrchens.

Zavallı tavşan, çok korkmuştu, sahibinin ellerinde inildedi.

Ich habe an den Händen durch Geschirrspülmittel einen Hautausschlag bekommen.

Ellerimde bulaşık makinesi deterjanı döküntüsü var.

Diese Notizen befinden sich noch heute in den Händen wertvoller Sammler

Bugün hala daha o notlar çok değerli koleksiyoncuların elinde

- Tom kann im Handstand gehen.
- Tom kann auf den Händen gehen.

Tom elleri üstünde yürüyebiliyor.

Die Flasche, die Tom in Händen hielt, hatte ein violettes Etikett.

Tom'un tuttuğu şişenin mor renkli bir etiketi vardı.

Man gräbt einfach nach unten mit seinen Händen. Das dauert nicht lange.

Ama aslında sadece kazıyoruz, ellerinizi kullanırsanız uzun sürmeyecektir.

Nach dieser Stunde liegt die Kontrolle bereits in den Händen des Lehrers

o saatten sonra kontrol öğretmenin elinde zaten

Zu spät wurde ich gewahr, welchen Schatz ich in Händen gehabt hatte.

Ellerimde nasıl bir hazine tuttuğumun farkına çok geç vardım.

Ich hielt die Waffe in den Händen, aber ich habe nicht abgedrückt.

Silah tuttum, ama tetiği asla çekmedim.

Man gräbt einfach in den Schnee mit den Händen. Sollte nicht lange dauern.

Ama aslında sadece kazıyoruz, ellerinizi kullanırsanız uzun sürmeyecektir.

- Ich bin Beidhänderin.
- Ich bin Beidhänder.
- Ich bin mit beiden Händen gleichermaßen geschickt.

Ben çok yönlüyüm.

Tom sagte mir, dass er nicht mit leeren Händen nach Hause kommen wollte.

Tom bana eli-boş eve gelmek istemediğini söyledi.

Sobald es einzieht, verursacht es Blasen, es kann zu Blutungen an den Händen kommen

Bu şey derime nüfuz ederse su toplamasına neden olabilir. Ellerinizi kanatabilir

Man muss vorsichtig sein, wenn man das mit den Händen macht, falls etwas heraus eilt.

Parmaklarınızla kaldırırken altından hızlıca bir şey çıkması ihtimaline karşın dikkatli olun.

Oder auf deinen Händen, mit denen du dann deine Augen, Nase oder deinen Mund anfasst.

Ya da elinize ve sonra elinizi burnunuza ya da ağzınıza götürmeniz.

Du kannst die Vergangenheit nicht ändern. Aber die Zukunft liegt immer noch in deinen Händen.

Geçmişi değiştiremezsin. Ama gelecek halen avuçlarının içindedir.

Sollen wir essen, was wir in den Händen halten? Oder versuchen wir, etwas Herzhafteres zu fangen?

Elimizde olanı mı yiyelim, yoksa daha doyurucu bir şey mi arayalım?

Sie hat Begabung in den Händen und ihre Finger tanzen schwebend leicht über die Tasten des Klaviers.

onun yetenekli elleri ve parmakları, kolayca süzülüyor, dans ediyor piyononun tuşlarında.

- Reib dir nie die Augen, wenn deine Hände schmutzig sind.
- Reibe dir nie mit schmutzigen Händen die Augen!

Ellerin kirliyken asla gözlerini ovma.

Der Retter des Volkes, der sogar 3 Cent in den Händen der Mafia erbeutete, würde wieder die Mafia sein

mafyanın eline 3 kuruşlarını bile kaptıran halkın kurtarıcısı yine mafya olacaktı

Die Leute aus Dagestan waren verblüfft über ein kirgisches Mädchen, das in Moskau mit eigenen Händen ein Wunder vollbrachte.

- Moskova’da kendi elleriyle bir mucize yaratan genç bir Kırgız kadın, Dağıstanlıları şaşırttı.
- Dağıstanlılar, Moskova'da kendi elleriyle bir mucize yaratan Kırgız bir kız yüzünden şaşırıp kaldılar.