Translation of "Steckte" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Steckte" in a sentence and their spanish translations:

Im Reifen steckte ein Nagel.

Encontramos un clavo clavado en el neumático.

Er steckte ein Feuer an.

Él prendió un fuego.

- Er steckte den Schlüssel ins Schloss.
- Er steckte den Schlüssel in das Schlüsselloch.

Él metió la llave en la cerradura.

Er steckte den Schlüssel ins Schloss.

Él metió la llave en la cerradura.

Jim steckte den Schlüssel ins Schloss.

Jim puso la llave en la cerradura.

Er steckte sein Haus in Brand.

Él le prendió fuego a su propia casa.

Tom steckte finanziell in der Klemme.

Tom estuvo en un apuro financiero.

Der Lastwagen steckte im Sand fest.

El camión se atascó en la arena.

Toms Auto steckte im Schlamm fest.

El auto de Tom se quedó atascado en el barro.

- Er steckte Maria den Ring an den Finger.
- Er steckte den Ring an Marys Finger.

Él puso el anillo en el dedo de Mary.

- Der Sekretär steckte den Brief in einen Umschlag.
- Die Sekretärin steckte den Brief in den Umschlag.

La secretaria introdujo la carta en el sobre.

Ich steckte ganz schön in der Klemme

Vivía en un caos

Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.

Ella sacó la cabeza por la ventana.

Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche.

- Ella guardó la llave en el bolsillo.
- Ella se metió la llave al bolsillo.

Er steckte das Buch in seine Tasche.

Él metió el libro en su mochila.

Er steckte seine Hände in die Taschen.

Él se metió las manos en los bolsillos.

Ben steckte die Hände in die Taschen.

Ben metió las manos en sus bolsillos.

Er steckte den Schlüssel in das Schlüsselloch.

Él introdujo la llave en la cerradura.

Er steckte seinen Kopf zum Fenster hinaus.

Asomó la cabeza por la ventana.

Tom steckte den Schlüssel in seine Tasche.

Tom metió la llave en su bolsillo.

Er steckte den Gummischlauch auf das Auspuffrohr.

Conectó la manguera de goma al tubo de escape.

Der Sekretär steckte den Brief in einen Umschlag.

- La secretaria introdujo la carta en el sobre.
- La secretaria metió la carta en un sobre.

Die Sekretärin steckte den Brief in den Umschlag.

La secretaria introdujo la carta en el sobre.

Sie steckte sich den Ring an den Finger.

Se puso el anillo en el dedo.

Die Näherin steckte einen Fingerhut auf ihren Daumen.

La costurera se puso un dedal en el pulgar.

Ein Eichhörnchen steckte meine Tochter mit Tollwut an.

Una ardilla le contagió la rabia a mi hija.

Tom steckte aus Versehen den Vorhang in Brand.

Tom le prendió fuego accidentalmente a la cortina.

Der Junge steckte die Hände in die Taschen.

El chico se puso las manos en los bolsillos.

Tom steckte sich das Thermometer in den Mund.

Tom se puso el termómetro en la boca.

- Ich steckte im Stau.
- Ich steckte in einem Verkehrsstau fest.
- Ich saß im Stau fest.
- Ich bin in einen Stau geraten.

Quedé atrapado en un embotellamiento.

Als steckte die Hand in einer Schraubzwinge und wird heiß.

Como si apretaras tu mano en un torno y luego la calentaras.

Tom steckte seine Nase in Dinge, die ihn nichts angingen.

Tom se mete en lo que no le concierne.

- Ich steckte im Verkehr fest.
- Ich bin in einen Stau geraten.

Quedé atascado en el tráfico.

Tom nahm seine Brille ab und steckte sie in seine Tasche.

Tom se quitó los lentes y los metió en su bolsillo.

Nach einer kurzen Weile steckte er das Schwert in die Scheide.

Finalmente, él retornó la espada a su vaina.

- Ich steckte in einem Stau fest.
- Ich habe in einem Stau gesteckt.

Estaba atrapado en un atasco.

Tom zog das Bett ab und steckte die Bettwäsche in die Waschmaschine.

Tom sacó las sábanas de la cama y las puso en el lavarropas.

Sie fragte sich, wo Sam steckte und was er wohl gerade tat.

Ella se preguntó dónde estaba Sam y qué estaba haciendo.

Niemand konnte ahnen, dass Maria hinter all diesen verwickelten, perfiden Machenschaften steckte.

Nadie podía sospechar que Mary estaba detrás de todas aquellas complejas y pérfidas maquinaciones.

Tom steckte sein ganzes Geld in eine Schachtel und versteckte diese unter seinem Bett.

Tom puso todo su dinero en una caja y la escondió debajo de su cama.

Tom fand heraus, dass Maria in Schwierigkeiten steckte, und ging hin, ihr zu helfen.

Tom descubrió que Mary tenía problemas y fue a ayudarla.

- Er steckte sich eine Blume ins Knopfloch.
- Er hat sich eine Blume ins Knopfloch gesteckt.

El puso una flor en su ojal.

Eine Frau, die sich im April angesteckt hatte, steckte sich vier Monate später erneut an.

Una mujer que se contagió en abril se ha reinfectado 4 meses después.

- Tom war in finanziellen Schwierigkeiten.
- Tom war finanziell in Schwierigkeiten.
- Tom steckte finanziell in der Klemme.

Tom tenía dificultades financieras.

Auf seinem blutigen Bett lag da mein unglückseliger Onkel: Ein Dolch steckte tief in seinem Herzen.

Mi infeliz tío yacía muerto sobre su lecho ensangrentado con un puñal enterrado profundamente en su corazón.

Tom wurde von seinen Eltern nach Boston geschickt, weil er in Chicago immerzu in Schwierigkeiten steckte.

Tom fue enviado por sus padres a Boston porque en Chicago se metía constantemente en líos.

Vasilissa steckte die Puppe wieder in ihre Tasche, bekreuzigte sich und ging hinaus in den finsteren, wilden Wald.

Vasilisa puso la muñeca en su bolsillo, se santiguó y salió a la oscuridad del bosque salvaje.

Ich hätte nie gedacht, dass mir dieses Gummiband so nützlich sein würde, als ich es mir heute Morgen in die Tasche steckte.

Nunca pensé que esta tira de elástico resultaría útil cuando la metí en mi bolsillo esta mañana.