Translation of "Passierte" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Passierte" in a sentence and their spanish translations:

Was passierte?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué sucedió?

Was passierte ist,

Entonces, lo que pasó fue,

Es passierte plötzlich.

Pasó de repente.

Was passierte, war,

Lo que terminó sucediendo fue,

Zweifellos passierte etwas Unerwartetes.

Sin duda, sucedió algo inesperado.

Wann passierte dieser Unfall?

¿Cuándo ocurrió aquel accidente?

Und was passierte dann?

¿Entonces qué pasó?

Ein unvergessliches Ereignis passierte.

Un suceso inolvidable ocurrió.

Dies passierte jeden Herbst.

Esto pasaba cada otoño.

Alles passierte mit Lichtgeschwindigkeit.

Todo ocurrió a la velocidad de la luz.

Falls irgendetwas in Uruguay passierte,

que todo lo que pasara en el Uruguay,

Ich wünschte, das passierte häufiger!

- Ojalá ocurriera con más frecuencia.
- Ojalá pasara más a menudo.

Es passierte alles sehr schnell.

Todo pasó muy rápido.

- Was passierte?
- Was ist passiert?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Qué sucedió?
- ¿Qué ha ocurrido?

Was passierte mit unserer Bestellung?

¿Qué pasó con nuestra orden?

- Was passierte?
- Was ist geschehen?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?

Ich weiß nicht, wie es passierte.

No sé cómo sucedió.

Der Unfall passierte an der Ecke.

El accidente tuvo lugar en la esquina.

Es passierte zwischen acht und zehn.

Ocurrió entre las ocho y las diez.

Der Unfall passierte an einer Kreuzung.

El accidente tuvo lugar en un cruce.

Was als nächstes passierte, weiß ich nicht.

No sé qué pasó a continuación.

Niemand wusste genau, wie der Unfall passierte.

Nadie sabía con certeza cómo había ocurrido el accidente.

Der Unfall passierte direkt vor meinen Augen.

El accidente tuvo lugar justo en frente mío.

Ich war sehr jung, als das passierte.

Yo era muy niño cuando sucedió eso.

Ich konnte nicht glauben, was gerade passierte.

No podía creer lo que estaba pasando.

Ich war nicht da, als es passierte.

No estaba allí cuando pasó.

Hat es nicht getötet, als das Projekt passierte?

¿No mató cuando ocurrió el proyecto?

Ich muss wissen, was jene Nacht wirklich passierte.

Necesito saber lo que realmente sucedió aquella noche.

- Es passierte ein Fehler.
- Es wurde ein Fehler gemacht.

Se cometió un error.

- Was passierte?
- Was ist geschehen?
- Was hat sich zugetragen?

- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?

Bei meinen Töchtern, Lipsi und Greta, passierte es letzte Woche.

Para mis hijas, Lipsi y Greta, fue la semana pasada.

- Wann hat sich dieser Unfall ereignet?
- Wann passierte dieser Unfall?

¿Cuándo ocurrió aquel accidente?

In dem Auto saßen vier Personen, als der Unfall passierte.

El coche llevaba cuatro personas cuando tuvo el accidente.

Ein Asteroid passierte die Erde am Samstag in geringer Entfernung.

El sábado, un asteroide pasó cercano a la Tierra.

- Dies passierte jeden Herbst.
- Dies geschah jedes Jahr im Herbst.

Esto pasaba cada otoño.

Was passierte mit dem weißen, sahnigen, kalten Glug-glug-Zeug?

¿Qué ha ocurrido con el glu-glú blanco, frío y cremoso?

Vier Menschen befanden sich im Auto, als der Unfall passierte.

Había cuatro personas en el auto cuando ocurrió el accidente.

- Was passierte?
- Was ist los?
- Was ist passiert?
- Was ist geschehen?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasa?

Zu wissen, was passieren wird, ist wichtiger, als zu wissen, was passierte.

Saber lo que sucederá es más importante que saber lo que ha sucedido.

- Was passierte?
- Was ist passiert?
- Was ist geschehen?
- Was hat sich zugetragen?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?

- Tom weiß nicht, wann es passierte.
- Tom weiß nicht, wann es passiert ist.

Tom no sabe cuándo ocurrió.

Der Unfall passierte, weil ein kleines Kind auf der Straße allein gelassen worden war.

El accidente ocurrió porque habían dejado a un niño pequeño solo.

- Was passierte?
- Was ist passiert?
- Was ist geschehen?
- Was war los?
- Was hat sich zugetragen?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Qué sucedió?
- ¿Qué ha ocurrido?

- Das ist genau, was passierte.
- Ebendas hat sich zugetragen.
- Das ist genau, was passiert ist.

Eso es exactamente lo que pasó.

- Das ist passiert, bevor ich deinen Brief gekriegt habe.
- Das passierte, bevor ich euren Brief bekam.

Esto ocurrió antes de recibir tu carta.

- Ich wollte nicht, dass das passiert.
- Ich wollte nicht, dass das geschieht.
- Ich wollte nicht, dass das passierte.

No quería que eso sucediera.

Am fünfzehnten Februar zweitausenddreizehn passierte unseren Planeten in einem Abstand von achtundzwanzigtausend Kilometern ein Asteroid, dessen Größe der eines halben Fussballfeldes gleicht.

El quince de febrero del 2013, un asteroide del porte de la mitad de una cancha de fútbol pasó a una distancia de veinte ocho mil kilómetros de nuestro planeta.

- Vier Menschen befanden sich im Auto, als der Unfall passierte.
- Vier Leute befanden sich in dem Wagen, als sich der Unfall ereignete.

Había cuatro personas en el auto cuando ocurrió el accidente.

- Das ist passiert, bevor ich deinen Brief gekriegt habe.
- Das geschah, bevor ich Ihren Brief erhielt.
- Das passierte, bevor ich euren Brief bekam.

Esto ocurrió antes de recibir tu carta.