Translation of "Leichter" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Leichter" in a sentence and their spanish translations:

- Leichter gesagt als getan.
- Das ist leichter gesagt als getan.

- Es más fácil decirlo que hacerlo.
- Es fácil de decir, pero no es fácil de hacer.

Leichter gesagt als getan.

Es más fácil decirlo que hacerlo.

Erobern ist leichter als regieren.

Conquistar es más fácil que reinar.

Ich dachte, es würde leichter.

- Pensé que se pondría más fácil.
- Pensé que haría más fácil.

Es weht ein leichter Wind.

Hay algo de viento.

Luft ist leichter als Wasser.

El aire es más ligero que el agua.

Es ist ein leichter Sieg.

Es una victoria fácil.

Gestern fiel ein leichter Regen.

- Estaba lloviznando ayer.
- Hubo una ligera lluvia ayer.
- Había una ligera lluvia ayer.

Kritisieren ist leichter als machen.

Criticar es más fácil que hacer.

Das ist leichter gesagt als getan.

- Del dicho al hecho hay mucho trecho.
- Es fácil de decir, pero no es fácil de hacer.

Nebenwirkungen sind leichter Kopfschmerz und Übelkeit.

Los efectos secundarios son un leve dolor de cabeza y nauseas.

Wird sie immer erregbarer und leichter wiederzuverwenden.

se vuelve más y más excitable y fácil de usar con cada vez.

Das Wort verwundet leichter als es heilt.

Las palabras hieren más fácilmente que como sanan.

Fast alles ist leichter begonnen als beendet.

Casi todo empieza más fácil de lo que termina.

Haltung lässt sich leichter bewahren als wiedergewinnen.

Tener es más fácil que volver a conseguir.

Interlingue ist schöner und leichter als Esperanto.

Interlingue es más lindo y fácil que esperanto.

Kindern ist leichter etwas beizubringen als Erwachsenen.

- Enseñar a niños es más fácil que a los adultos.
- Enseñarle a los niños es más fácil que a los adultos.

Und es macht es leichter für sie

Y les hace más fácil

- Die Mathe-Hausaufgaben waren leichter als erwartet.
- Die Hausaufgaben in Mathematik waren leichter, als ich erwartet hatte.

La tarea de matemáticas resultó ser más fácil de lo que había esperado.

Durch Zeichnungen können wir sie uns leichter merken.

y los dibujos nos ayudan a recordar las palabras.

Dunkle Nächte wie diese sollten es leichter machen.

Las noches oscuras deberían facilitar las cosas.

Je markanter der Ruf, desto leichter die Beute.

Cuanto más peculiar sea la llamada, más fácil será el objetivo.

Schulische Ausbildung ist leichter zu haben. Nun ja...

Se agrandó el universo de la educación. Ahora...

Es ist leichter zu sterben als zu lieben.

Es más fácil morir que amar.

Angst machen ist immer leichter als Hoffnung geben.

SIempre es más sencillo dar miedo que dar esperanza.

Es ist leichter, Kinder zu unterrichten, als Erwachsene.

Es más fácil enseñar a niños que a adultos.

Esperanto ist leichter als alle nationalen oder natürlichen Sprachen, man kann es unvergleichlich viel schneller, kostengünstiger und leichter lernen.

El esperanto es más fácil que cualquier otra lengua nacional o natural, por eso, puede aprenderse de manera incomparablemente más rápida, más barata, y más sencilla.

- Es ist leichter, viel Geld auszugeben, als wenig Geld zu verdienen.
- Es ist leichter, viel auszugeben, als wenig zu sparen.

- Es más fácil gastar mucho que ahorrar poco.
- Es más fácil gastar mucho que ahorrar un poco.

Ist ein Pfund Federn leichter als ein Pfund Blei?

¿Es una onza de plumas más ligera que una onza de plomo?

- Gestern fiel ein leichter Regen.
- Gestern fiel ein Nieselregen.

Estaba lloviznando ayer.

Es ist leichter, sich zu amüsieren als zu arbeiten.

Es más fácil divertirse que trabajar.

Es ist leichter, Pläne zu machen, als sie auszuführen.

Es más fácil hacer planes que llevarlos a cabo.

Wie ein Engel ausschauen ist leichter, als einer sein.

Verse como un ángel es más sencillo que ser uno.

Es ist leichter, viel auszugeben, als wenig zu sparen.

Es más fácil gastar mucho que ahorrar poco.

Was ist leichter: ein Kilo Gold oder ein Kilo Silber?

¿Qué es más ligero: un kilo de oro o un kilo de plata?

Das hier wäre bei weitem leichter, wenn du behilflich wärst.

Esto sería mucho más fácil si tú ayudaras.

Freundschaft ist wie Geld - leichter zu erwerben als zu behalten.

La amistad es como el dinero, más fácil de adquirir que de conservar.

Holzteller sind leichter als Metallteller, aber Papierteller sind die leichtesten.

Los platos de madera son más ligeros que los platos de metal, pero los platos de papel son los más ligeros.

Eine schöne Lüge lässt sich leichter glauben als die Wahrheit.

Una buena mentira es más fácil de creer que la verdad.

Die Hausaufgaben in Mathematik waren leichter, als ich erwartet hatte.

La tarea de matemáticas resultó ser más fácil de lo que había esperado.

Warum ist es leichter, lange zu wachen, als früh aufzustehen?

¿Por qué es más fácil quedarse despierto hasta tarde que madrugar?

"Oh, das ist besser, dieser macht mir das Leben leichter

"Oh, este comparte mejor, este me hace la vida más fácil

Mit Einbruch der Nacht sollten sich die Seebären leichter vorbeistehlen können.

Una vez que cae la noche, los lobos deberían tener más posibilidades de escabullirse.

Und so wird sie sich noch leichter durch den Kaktus schneiden.

por lo que cortará el cactus con mayor facilidad.

Und dann, wenn sich dein Körper anpasst, wird es immer leichter.

Y luego, a medida que el cuerpo se adapta, se vuelve más fácil.

- Das ist leichter gesagt als getan.
- Reden und Tun ist zweierlei.

- Del dicho al hecho hay mucho trecho.
- Es más fácil decirlo que hacerlo.

Es ist viel leichter, Dinge um uns zu erkennen anstatt wirklich hinzuschauen.

Es más fácil solo identificar cosas, alrededor, en lugar de observar.

Einer Frau kann man eine solche Schwäche leichter nachsehen als einem Mann.

Semejante debilidad se puede perdonar con más facilidad a una mujer que a un hombre.

- Sagen und machen sind zweierlei Dinge.
- Das ist leichter gesagt als getan.

Del dicho al hecho hay mucho trecho.

- Abheben ist einfacher als Landen.
- Es ist leichter abzuheben als zu landen.

- Despegar es más fácil que aterrizar.
- Es más fácil despegar que aterrizar.

"Was wird umso leichter, je mehr es wächst?" — "Das ist die Glatze."

"¿Qué es lo que cuanto más crece menos pesa?" — "Eso es la calvicie."

- Es ist einfacher, als ich dachte.
- Es ist leichter, als ich dachte.

Es más fácil de lo que pensaba.

Aber man wird leichter ein Paar, wenn man für dieselbe politische Sache ist

[Lucía] Pero es más fácil construir una pareja cuando se tiene la misma causa política.

Aber es könnte so genug sinken, damit du ein bisschen leichter atmen kannst.

Pero puede reducirlo lo suficiente, que puedes respirar un poco más fácil.

Die Holzteller sind leichter als die Metallteller, aber die Papierteller sind am leichtesten.

Los platos de madera son más ligeros que los platos de metal, pero los platos de papel son los más ligeros.

Niemand ist nutzlos in dieser Welt, der einem anderen die Bürde leichter macht.

Nadie en este mundo que pueda aliviarle a otro la carga es inútil.

Es ist leichter, bis sechs Uhr früh aufzubleiben, als um diese Zeit aufzustehen.

Es más fácil permanecer despierto hasta las 6 de la mañana que despertarse a esa hora.

Frauen benützen Parfüms, weil die Nase leichter zu verführen ist als das Auge.

Las mujeres usan perfumes porque es más fácil seducir a la nariz que al ojo.

Es ist leichter, ein schlechtes Gedicht zu schreiben, als ein gutes zu verstehen.

Es más fácil escribir un poema malo que entender uno bueno.

Leute gibt es, die halten zehnmal leichter eine Rede, als einmal ihr Wort.

Hay gente que mantiene más fácil diez conversaciones que una vez su palabra.

Es ist leichter, eine gemeinsame Währung in Europa einzuführen, als eine gemeinsame Sprache.

Es más fácil introducir en Europa una moneda común que una lengua común.

Andere sind wirklich winzig und viel leichter, so dass weiter durch die Luft treiben.

Otros son realmente pequeños y mucho más ligeros, así que flotan más lejos por el aire.

Gut sein ist edel. Andere lehren, gut zu sein, ist noch edler. Und leichter.

Ser bueno es noble. Enseñar a otros a ser buenos es más noble. Y más fácil.

- Die Mathe-Hausaufgaben waren leichter als erwartet.
- Die Mathehausaufgaben waren einfacher, als ich gedacht hatte.

- La tarea de matemáticas resultó ser más fácil de lo que había esperado.
- Los deberes de matemáticas eran más fáciles de lo esperado.

Es heißt, man sollte Gerüchte nicht ernst nehmen, aber das ist leichter gesagt als getan.

Dicen que no se deberían tomar los rumores en serio, pero eso es más fácil decirlo que hacerlo.

Nichts auf der Welt ist schwieriger, als die Wahrheit zu sagen, nichts leichter als Schmeichelei.

Nada en este mundo es más difícil que decir la verdad, y nada más fácil que ser un adulador.

- Kinder zu unterrichten ist einfacher, als Erwachsene zu unterrichten.
- Kindern ist leichter etwas beizubringen als Erwachsenen.

- Enseñar a niños es más fácil que a los adultos.
- Enseñarle a los niños es más fácil que a los adultos.

Es ist leichter, den Kommunismus in einigen Ländern zu Fall zu bringen als in einigen Köpfen.

Es más sencillo derrocar el comunismo en algunos países que en ciertas cabezas.

Es ist leichter, ohne ein Messer eine Auster zu öffnen, als den Mund eines Anwalts ohne Honorar.

Es más fácil abrir una ostra sin cuchillo que la boca de un abogado sin honorarios.

Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, als dass ein Reicher ins Reich Gottes komme.

Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que que un rico entre en el Reino de Dios.

- Modernes Hebräisch ist einfacher als Althebräisch.
- Das moderne Hebräisch ist einfacher als Althebräisch.
- Modernes Hebräisch ist leichter als Althebräisch.

El hebreo moderno es más fácil que el hebreo antiguo.

- Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, als dass ein Reicher ins Reich Gottes komme.
- Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt.

- Es más fácil que un camello pase por el agujero de una aguja a que un rico entre al Reino de Dios.
- Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que que un rico entre en el Reino de Dios.