Translation of "Beschloss" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Beschloss" in a sentence and their spanish translations:

- Ich beschloss, Arzt zu werden.
- Ich beschloss, Ärztin zu werden.

Decidí ser médico.

Ich beschloss, das herauszufinden.

Decidí averiguarlo.

Ich beschloss, mich einzuschreiben.

Decidí inscribirme.

Man beschloss einen Gefangenenaustausch.

Decidieron canjear los prisioneros.

Also beschloss ich, das herauszufinden.

Así que me propuse averiguarlo

Ich beschloss, Anwalt zu werden.

- Decidí hacerme abogado.
- Decidí ser abogado.

Er beschloss, Jura zu studieren.

Decidió estudiar derecho.

Ich beschloss, eine Siesta abzuhalten.

Decidí a tomar una siesta.

Er beschloss, Pilot zu werden.

Decidió hacerse piloto.

Ich beschloss, schwimmen zu gehen.

Decidí ir a nadar.

Maria beschloss, ihn niemals wiederzusehen.

Mary decidió no volver a verle nunca.

Tom beschloss, Lehrer zu werden.

Tom decidió ser un profesor.

Kenji beschloss, Koch zu werden.

Kenji decidió convertirse en chef.

Er beschloss Pilot zu werden.

Decidió hacerse piloto.

Tom beschloss, fleißiger zu lernen.

Tom decidió estudiar más.

Er beschloss, Lehrer zu werden.

Él decidió ser profesor.

Er beschloss, sich operieren zu lassen.

Él decidió operarse.

Ich beschloss, mit den Pilgern fortzugehen.

Decidí marcharme con los peregrinos.

Sie beschloss, in Amerika zu studieren.

Ella decidió estudiar en América.

Er beschloss, mit dem Rauchen aufzuhören.

- Él decidió dejar de fumar.
- Decidió dejar de fumar.

Er beschloss, sein Auto zu verkaufen.

Él decidió vender su auto.

Tom beschloss, nicht am Treffen teilzunehmen.

Tom decidió no asistir a la reunión.

Ich beschloss, es wieder zu versuchen.

Decidí intentar de nuevo.

Tom beschloss, das Zimmer zu betreten.

Tom decidió entrar a la habitación.

Das Oberkommando beschloss, im Morgengrauen anzugreifen.

El alto mando decidió atacar de madrugada.

beschloss ich mir diese Fragen zu stellen

decidí empezar a hacerme estas preguntas

Sie war müde, beschloss aber, zu gehen.

Estaba cansada, pero decidió caminar.

Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen.

Ella decidió no asistir a la reunión.

Sie beschloss, die Geldbuße nicht zu bezahlen.

Ella decidió no pagar la multa.

Ich beschloss, nicht nach Europa zu fliegen.

Decidí no ir a Europa.

Ich beschloss, noch einen Tag zu bleiben.

Decidí quedarme un día más.

Ich beschloss, ihr die Wahrheit zu sagen.

Decidí decirle la verdad.

Ich beschloss, es nicht mehr zu versuchen.

Yo decidí no probar más.

Also beschloss ich, mich "glückliche Feministin" zu nennen.

Así que decidí llamarme a mi misma una "feminista feliz".

Ich sprach mit einer Firma, die kürzlich beschloss,

Hablé con una organización que recientemente había decidido

Er beschloss, nicht auf die Party zu gehen.

Él decidió no ir a la fiesta.

Tom beschloss, nicht auf die Party zu gehen.

Tom decidió no ir a la fiesta.

Ich beschloss, die ganze Nacht lang zu studieren.

Decidí estudiar la noche entera.

Der junge Apotheker beschloss, eine Apotheke zu gründen.

El joven químico decidió abrir una farmacia.

Tom beschloss, sich einen neuen Rechner zu kaufen.

Tom decidió comprarse un computador nuevo.

Darum beschloss er, mich an den Haaren zu ziehen.

Por eso, él decidió tirarme del pelo.

Ich beschloss, nicht wieder ängstlich und still zu sein.

Decidí que no iba a volver a una situación de miedo y silencio.

Und der Vorstand beschloss, die Next-Firma zu kaufen

Y la junta decidió comprar la compañía Next

Er beschloss, jeden Tag in sein Tagebuch zu schreiben.

Él decidió escribir en su diario todos los días.

Nach langem Nachdenken beschloss ich, das Angebot nicht anzunehmen.

- Luego de mucho reflexionar decidí no aceptar la oferta.
- Después de una amplia reflexión he decidido no aceptar la oferta.

Ich beschloss, ihm zu sagen, dass ich ihn liebe.

Decidí decirle que lo amo.

Also beschloss ich an jenem Valentinstag, diese Bewegung zu starten.

Por lo tanto, decidí que el día de San Valentín, iba a iniciar este movimiento.

Ich beschloss, am Bahnhof zu warten, bis meine Frau käme.

Decidí esperar en la estación a que llegara mi esposa.

- Tom entschied, seine Abdankung einzureichen.
- Tom beschloss, seine Kündigung einzureichen.

Tom decidió entregar su renuncia.

Ich beschloss, das Risiko einzugehen, und nahm seine Herausforderung an.

Me arriesgué y acepté su desafío.

Sie liebte dicke Männer, also beschloss sie, zum Buddhismus zu konvertieren.

A ella le gustaban los hombres gordos; por lo tanto, decidió convertirse al budismo.

Sie beschloss, ihn zu heiraten, wenngleich ihre Eltern dies nicht wollten.

Ella decidió casarse con él, aunque sus padres no querían.

- Sie entschied sich, ihn zu heiraten.
- Sie beschloss, ihn zu heiraten.

Ella decidió casarse con él.

- Er entschied sich dazu, sie zu heiraten.
- Er beschloss, sie zu heiraten.

Se decidió a casarse con ella.

Ich stieß auf ein Buch mit rotem Einband und beschloss es auszuleihen.

Me topé con un libro de tapa roja y resolví tomarlo prestado.

Ich beschloss, glücklich zu sein, da es gut für meine Gesundheit ist.

Opté por ser feliz ya que es bueno para mi salud.

Auch beschloss, seine Geliebte mitzubringen, die als Offizier der Dragoner schlecht getarnt war.

también decidiera llevarse a su ama, mal disfrazada de oficial de dragones.

- Er entschied sich, mit dem Rauchen aufzuhören.
- Er beschloss, mit dem Rauchen aufzuhören.

Él decidió dejar de fumar.

. Er wurde von seinem christlichen König Ella gefangen genommen, der beschloss, dem berühmten Wikinger

Fue hecho prisionero por su rey cristiano, Ella, quien decidió infligir una muerte terrible

Jedoch abgebrochen wurde, als Napoleon stattdessen beschloss, Louisiana an die Vereinigten Staaten zu verkaufen.

pero fue suspendida cuando Napoleón decidió, en cambio, vender Luisiana a Estados Unidos.

- Tom beschloss, nach Boston zu gehen.
- Tom hat sich entschlossen nach Boston zu gehen.

Tom decidió ir a Boston.

- Ich habe beschlossen, es noch einmal zu versuchen.
- Ich beschloss, es wieder zu versuchen.

Decidí intentar de nuevo.

- Er beschloss, nicht zum Treffen zu gehen.
- Er hat entschieden, nicht zur Sitzung zu gehen.

Él decidió no ir a la reunión.

- Ich beschloss, einen neuen Regenschirm zu kaufen.
- Ich habe beschlossen, einen neuen Regenschirm zu kaufen.

Decidí comprar un nuevo paraguas.

- Ich beschloss, ihm die Wahrheit zu sagen.
- Ich habe beschlossen, ihm die Wahrheit zu sagen.

Decidí decirle la verdad.

Ich war auf der Suche nach ein bisschen Aufregung, also beschloss ich, die Handschellen mitzubringen.

Buscaba algo de emoción, así que decidí traer las esposas.

Ich hätte noch etwas bleiben können; weil ich aber allmählich müde wurde, beschloss ich zu gehen.

Podría haberme quedado un poco más, pero me estaba cansando, así que decidí irme.

Er beschloss, an seinen Hund das Kaninchen zu verfüttern, dass er an dem Tage geschossen hatte.

Él decidió darle de comer a su perro el conejo al que le había disparado antes aquel día.

- Tom beschloss, nicht nach Hause zu fahren.
- Tom hat sich entschlossen, nicht nach Hause zu fahren.

Tom eligió no conducir a la casa.

Ich beschloss einige Minuten länger zu bleiben, obwohl ich für die Schule schon spät dran war.

Decidí quedarme unos cuantos minutos más, aunque ya estaba tarde para la escuela.

- Er entschied sich dazu, sie zu heiraten.
- Er entschloss sich, sie zu heiraten.
- Er beschloss, sie zu heiraten.

Se decidió a casarse con ella.

- Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich ihn liebe.
- Ich beschloss, ihm zu sagen, dass ich ihn liebe.

Decidí decirle que lo quiero.

- Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich ihn liebe.
- Ich beschloss ihr zu erzählen, dass ich ihn liebe.

Decidí decirle que lo amo.

- Er hat sich vorgenommen, trotz der Kälte ins Wasser zu springen.
- Er beschloss, der Kälte zum Trotz ins Wasser zu springen.

Él se ha propuesto saltar al agua a pesar del frío.

- Ich beschloss, 20 Sätze pro Tag auf Tatoeba zu schreiben.
- Ich habe mich entschieden, täglich 20 Sätze auf Tatoeba zu schreiben.

He decidido escribir veinte frases al día en Tatoeba.

- Ich beschloss, glücklich zu sein, da es gut für meine Gesundheit ist.
- Ich habe beschlossen, glücklich zu sein, da dies für die Gesundheit förderlich ist.

Opté por ser feliz ya que es bueno para mi salud.

- Nachdem sie viele Jahre probiert hatte, den Mann ihrer Träume zu finden, entschied sich Barbara, alle Hoffnung aufzugeben und Lucian zu heiraten.
- Nach jahrelangen Bemühungen, ihren Traummann ausfindig zu machen, beschloss Barbara, allen Hoffnungen zu entsagen, und fand sich bereit Luciano zu ehelichen.

Tras varios años intentando encontrar al hombre de sus sueños, Bárbara decidió despedirse de toda esperanza y aceptar casarse con Lucián.

Schließlich fiel er solch großer Schwermut anheim, dass er beschloss, seinem Leben ein Ende zu bereiten, und zu diesem Zweck das Schwert ergriff, das die Prinzessin ihm gegeben hatte; doch als er es aus der Scheide zog, bemerkte er, dass auf der Klinge seitens etwas geschrieben stand. Er besah sich dies und las dort: „Du wirst mich in den Blauen Bergen finden.“

Al final cayó en tan gran desesperación que pensó en poner fin a su propia vida, y para este propósito se acostó sujetando la espada que la princesa le había dado, Pero al sacarla de su vaina notó que había algo escrito en un lado de la hoja. Miró esto y leyó allí: "Me encontrarás en las Montañas Azules".