Translation of "ärger" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "ärger" in a sentence and their spanish translations:

- Sein Ärger ist verständlich.
- Ihr Ärger ist verständlich.

Su rabia es comprensible.

Ich erwartete Ärger.

- Sabía que vendrían problemas.
- Sabía que habría problemas.

Ich will keinen Ärger.

No quiero problemas.

Wir wollen keinen Ärger.

No queremos ningún problema.

Ihr Ärger ist verständlich.

Su rabia es comprensible.

Sein Ärger ist verständlich.

Su rabia es comprensible.

- Man kann seinen Ärger schwer verstehen.
- Sein Ärger ist völlig unverständlich.

Su rabia es comprensible.

Wir hatten nicht viel Ärger.

- No nos dificultó mucho.
- No nos costó mucho.

Bekommst du dafür keinen Ärger?

- ¿No te vas a meter en problemas por esto?
- ¿No te meterás en problemas por esto?

Wir haben nicht viel Ärger.

No tenemos muchos problemas.

Toms Ärger flammte plötzlich auf.

La furia de Tom se encendió repentinamente.

Die Jungtiere handeln sich Ärger ein.

Los cachorros se toparon con problemas.

Seine ständigen Beleidigungen weckten ihren Ärger.

Sus insultos constantes encendieron su ira.

Bob konnte seinen Ärger nicht beherrschen.

- Bob no pudo dominar su ira.
- Bob no podía controlar su ira.

Sie versuchte, ihren Ärger zu verbergen.

Ella trató de ocultar su enfado.

Das Kind sorgte für viel Ärger.

- Ese niño da mucha guerra.
- Ese niño causó muchos problemas.

- Er hat Ärger.
- Ihn plagen Probleme.

Tiene problemas.

Er konnte seinen Ärger nicht unterdrücken.

No pudo frenar su enojo.

Der Rest der Person bekam nie Ärger

El resto de la persona nunca salió de problemas.

Bob hatte immer Ärger mit der Polizei.

- Bob está todo el rato en el punto de mira de la policía.
- Bob está en un continuo tira y afloja con la policía.

Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht.

Un accidente de tráfico nos ocasionó un montón de problemas.

Sie hat mir jede Menge Ärger gemacht.

Me ha causado muchos problemas.

Rat zu erhalten - sehr zu Marschall Berthiers Ärger.

consejos, para disgusto del mariscal Berthier.

Jeder hat zu Hause hin und wieder Ärger.

Todo el mundo tiene problemas domésticos de vez en cuando.

Er schluckte seinen Ärger hinunter und arbeitete weiter.

Él tragó su enojo y siguió trabajando.

Kinder lügen hauptsächlich, um keinen Ärger zu bekommen.

La principal razón por la que los niños dicen mentiras es evitar meterse en problemas.

Tom hat viel Ärger mit seinem neuen Wagen.

Tom está teniendo algunos problemas con su nuevo coche.

Es gab gewaltigen Ärger wegen Toms mangelnder Hilfsbereitschaft.

Hubo muchos problemas por la falta de ayuda de Tom.

Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.

- Estarás en problemas si tu novia descubre la verdad.
- Vas a estar en un quilombo si tu novia averigua la verdad.

- Ich möchte dir keinen Ärger bereiten.
- Ich möchte euch keinen Ärger bereiten.
- Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten.
- Ich möchte dir keine Umstände bereiten.
- Ich möchte euch keine Umstände bereiten.
- Ich möchte Ihnen keine Umstände bereiten.

No quiero causarte ningún problema.

Ich hatte Ärger mit der Polizei, da ich zu schnell gefahren bin.

Tuve problemas con la policía por andar conduciendo demasiado rápido.

Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.

Esa mentira lo metió en problemas cuando su jefe descubrió la verdad.

- Dieser Junge macht uns viele Scherereien.
- Dieser Junge bereitet uns viel Ärger.

Este chico nos da mucha guerra.

- Das wird mir eine Menge Ärger ersparen.
- Das wird mir eine Menge Schwierigkeiten ersparen.

Eso me ahorrará muchos problemas.

In jeder Minute, die du im Ärger verbringst, versäumst du 60 glückliche Sekunden deines Lebens.

En cada minuto que pasas enojada, pierdes sesenta segundos felices de tu vida.

Fordere viel von dir selbst und erwarte wenig von anderen. So wird dir Ärger erspart bleiben.

Exige mucho de ti y espera poco de los demás. Así te ahorrarás molestias.

Tom warnte Maria, dass Johannes nur Ärger machen würde; sie schlug seine Warnung jedoch in den Wind.

Tom avisó a Mary de que John no era sino un problema. Sin embargo, ella ignoró el aviso.

- Du wirst Probleme bekommen, wenn deine Freundin die Wahrheit erfährt.
- Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.

Estarás en problemas si tu novia descubre la verdad.