Translation of "Zugeben" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Zugeben" in a sentence and their russian translations:

Und wir müssen zugeben,

и мы должны признать,

Tom wollte es nicht zugeben.

Том не хотел этого признавать.

Er wollte es nicht zugeben.

Он не хотел этого признавать.

Sie wollte es nicht zugeben.

Она не хотела этого признавать.

Tom wird es nicht zugeben.

Том этого не признает.

Ich muss zugeben, dass ich schnarche.

Я должен признаться, что храплю.

Er wird es früher oder später zugeben.

Рано или поздно он признается.

Ich muss zugeben, dass ich neugierig bin.

- Должен признать, что мне любопытно.
- Должна признать, что мне любопытно.

Ich muss zugeben, dass du recht hast.

- Я должен признать, что ты прав.
- Должен признать, что ты прав.
- Должен признать, что вы правы.

Nur wenige Leute können ihre Fehler zugeben.

Немногие люди могут признать свои ошибки.

Ich muss zugeben, dass Tom stark ist.

Должен признать, что Том сильный.

- Tom will nicht zugeben, dass er nicht recht hatte.
- Tom will nicht zugeben, im Unrecht gewesen zu sein.

Том не хочет признавать, что был не прав.

Aber zugeben, dass andere Themen wirklich umwerfend waren

Но признать, что другие вопросы были действительно ошеломляющими

Ich muss zugeben, dass ich mich geirrt habe.

Должен признать, что я ошибся.

Ich muss zugeben, dass das sehr verlockend ist.

Должен признать, что это очень заманчиво.

Er will nicht zugeben, dass er ein Alkoholproblem hat.

Он не хочет признать, что у него есть проблемы с алкоголем.

Ich muss zugeben, nie von ihm gehört zu haben.

Должен признать, я никогда не слышал о нём.

Tom will nicht zugeben, dass er ein Alkoholproblem hat.

Том не хочет признавать, что у него проблемы с алкоголем.

Ich würde meine Fehler zugeben, wenn ich welche hätte.

Я бы признал свои ошибки, если бы у меня какие-то были.

Ich muss zugeben, dass ich noch nie davon gehört habe.

Должен признаться, я никогда об этом не слышал.

Tom wollte nicht zugeben, dass er einen Fehler gemacht hatte.

Том не хотел признавать, что совершил ошибку.

- Es ist unwahrscheinlich, dass Tom je zugeben wird, im Unrecht zu sein.
- Es ist nicht anzunehmen, dass Tom jemals zugeben wird, dass er im Unrecht ist.

- Вряд ли Том когда-либо признает свою неправоту.
- Вряд ли Том когда-либо признается, что неправ.

Man muss zugeben, dass unsere Mannschaft derjenigen der Vereinigten Staaten unterlegen ist.

Надо признать, что наша команда слабее, чем команда Соединённых Штатов.

Tom will nicht zugeben, dass er nicht weiß, wie man das macht.

Том не хочет признавать, что не умеет этого делать.

Ich denke, dass du und Tom mehr Gemeinsamkeiten habt, als ihr zugeben wollt.

Я думаю, между тобой и Томом больше общего, чем вы готовы признать.

Tom weiß auch nicht, was los ist, aber er will es nicht zugeben.

Том тоже не понимает, что происходит, но он этого не признает.

Ich muss zugeben, dass die Deutschen einen besonderen Platz in meinem Herzen gefunden haben.

Должен признать, что немцы заняли особое место в моём сердце.

Tom wird nie zugeben, dass er sich irrt, selbst wenn er weiß, dass es so ist.

- Том никогда не признается, что неправ, даже если сам будет это знать.
- Том никогда не признает, что ошибается, даже если сам это знает.
- Том никогда не признает, что ошибается, даже если знает это сам.

Ich habe eine Dummheit gesagt. Manchmal muss man die eigenen Dummheiten zugeben. Wenn ich das gesagt habe, habe ich eine Dummheit gesagt.

Я сказал глупость. Иногда нужно признаваться в собственных глупостях. Если я так сказал, я сказал глупость.