Examples of using "Wohnst" in a sentence and their russian translations:
Живешь одна?
- Так ты здесь живёшь?
- Это тут ты живёшь?
- Где вы живёте?
- Где Вы живёте?
- Вы где живёте?
Ты там живёшь?
- Ты живёшь в Ливане?
- Вы живёте в Ливане?
Где ты живёшь, Том?
Где сейчас живешь?
Ты живёшь на Аляске.
Ты живёшь в Киото.
Ты здесь один живёшь?
Ты живёшь в Саламанке?
Я знаю, что ты живёшь здесь.
- Ты живёшь в Турции?
- Ты в Турции живёшь?
- На каком этаже вы живёте?
- На каком этаже ты живёшь?
- Вы на каком этаже живёте?
- Ты на каком этаже живёшь?
В которой комнате ты живёшь?
Я знаю, где ты живёшь.
Ты живёшь в городе?
- Вы живёте в пустыне?
- Ты живёшь в пустыне?
В котором доме ты живёшь?
- На каком этаже ты живёшь?
- Ты на каком этаже живёшь?
Мы знаем, где ты живёшь.
- В каком городе ты живёшь?
- В каком городе вы живёте?
- Том знает, где ты живёшь.
- Том знает, где вы живёте.
- Скажи мне, где ты живёшь.
- Скажите мне, где вы живёте.
Я знаю, что ты здесь живёшь.
- Том знает, где ты живёшь?
- Том знает, где вы живёте?
Ты ведь здесь не живешь, да?
- Кстати, где ты живешь?
- Кстати, ты где живёшь?
- Кстати, где вы живёте?
- Кстати, вы где живёте?
Я знаю, что ты живёшь здесь.
Живешь один?
- Скажи мне ещё раз, где ты живёшь.
- Скажите мне ещё раз, где вы живёте.
В каком из домов ты живешь?
Ты здесь живёшь?
Вы живёте один?
- Я хочу знать, где ты живёшь.
- Я хочу узнать, где вы живёте.
- Я хочу узнать, где ты живёшь.
- Я думал, ты в Бостоне живёшь.
- Я думал, вы в Бостоне живёте.
- Я думал, что ты живёшь в Бостоне.
- Я думал, ты живёшь в Бостоне.
- Я думал, вы живёте в Бостоне.
Где ты живёшь?
Ты живешь в Токио, не так ли?
- Сколько ты уже здесь живёшь?
- Давно ты здесь живёшь?
Я не знаю, где ты живёшь.
«Ты где живешь?» — «Я живу в Токио».
Где твой дом?
Сколько ты уже живёшь в Осаке?
Ты ведь уже не живёшь в Бостоне, так?
- Где ты сейчас живёшь?
- Где вы сейчас живёте?
- Где вы живёте в настоящее время?
- Где ты сейчас живешь?
- Где ты сейчас живёшь?
- Где Вы сейчас живёте?
Ты из Берлина, а живёшь в Бонне.
Я живу в Париже, а ты где живёшь?
- Ты здесь один живёшь?
- Ты здесь одна живёшь?
- Вы здесь один живёте?
- Вы здесь одна живёте?
- Вы здесь одни живёте?
- Вы здесь один живёте?
- Вы здесь одна живёте?
- Вы живёте один?
- Вы живёте одна?
- Вы живёте одни?
- Ты живёшь один?
- Ты живёшь одна?
- С кем Вы живете?
- С кем ты живёшь?
- Где ты живёшь?
- Где вы живёте?
- Где Вы живёте?
- Вы здесь живете?
- Ты здесь живёшь?
Я знаю, как тебя зовут и где ты живешь.
Ты обязательно должен сказать мне, где ты живёшь, Том.
- Ты останавливаешься у Тома, когда бываешь в Бостоне?
- Вы останавливаетесь у Тома, когда бываете в Бостоне?
- Вы живёте в Турции?
- Ты живёшь в Турции?
- Ты в Турции живёшь?
- Вы в Турции живёте?
Ты ведь здесь не живешь, да?
- На какой улице ты живёшь?
- На какой улице вы живёте?
- Это Том сказал мне, где ты живёшь.
- Это Том сказал мне, где вы живёте.
Скажи, где ты живёшь, и мы отвезём тебя домой.
- Вы одна здесь живёте, да?
- Вы ведь одна здесь живёте?
- Вы один здесь живёте, да?
- Вы ведь один здесь живёте?
- Так ты здесь один живёшь?
- Так ты здесь одна живёшь?
"Ты живёшь у Тома?" — "Это он у меня живёт".
На каком этаже вы живёте?
Ты до сих пор живёшь с мамой?
Где вы живете в Турции?
- Ты живёшь в Каире.
- Вы живёте в Каире.
- Ты там живёшь?
- Вы там живёте?
- Где ты живёшь?
- Где вы живёте?
- Где Вы живёте?
- Вы где живёте?
- Ты где живёшь?