Translation of "Geheimnisse" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Geheimnisse" in a sentence and their russian translations:

- Keiner kennt deine Geheimnisse.
- Keiner kennt Ihre Geheimnisse.

- Никто не знает твоих секретов.
- Никто не знает твои секреты.

- Niemand kennt Ihre Geheimnisse.
- Keiner kennt Ihre Geheimnisse.

- Никто не знает Ваши тайны.
- Никто не знает Ваши секреты.

Jeder hat Geheimnisse.

У всех есть секреты.

Tom liebt Geheimnisse.

Том любит секреты.

Ich liebe Geheimnisse.

Я люблю тайны.

Ich habe Geheimnisse.

У меня есть секреты.

Er hasst Geheimnisse.

Он ненавидит секреты.

Tom hasst Geheimnisse.

Том ненавидит секреты.

Sie hasst Geheimnisse.

Она ненавидит секреты.

Maria hasst Geheimnisse.

Мэри ненавидит секреты.

Sie hat Geheimnisse.

У неё есть секреты.

Tom hat Geheimnisse.

У Тома есть секреты.

- Wir hatten keine Geheimnisse.
- Wir hatten keine Geheimnisse voreinander.

У нас не было секретов.

- Ich kenne alle deine Geheimnisse.
- Ich kenne alle eure Geheimnisse.
- Ich kenne alle Ihre Geheimnisse.

- Я знаю все твои секреты.
- Я знаю все ваши секреты.

- Die Natur ist voller Geheimnisse.
- Das Leben ist voller Geheimnisse.

Жизнь полна тайн.

- Das Leben steckt voller Geheimnisse.
- Das Leben ist voller Geheimnisse.

Жизнь полна тайн.

- Der Weltraum steckt voller Geheimnisse.
- Das Universum ist voller Geheimnisse.

Космос полон тайн.

- Der Weltraum ist voller Geheimnisse.
- Das Universum ist voller Geheimnisse.

- Космос полон тайн.
- Вселенная полна секретов.
- Вселенная полна тайн.

- Das Leben birgt lauter Geheimnisse.
- Das Leben birgt viele Geheimnisse.

В жизни много таинственного.

Er hatte keine Geheimnisse.

У него не было секретов.

Wir haben keine Geheimnisse.

- У нас нет секретов.
- У нас нет тайн.

Ich habe keine Geheimnisse.

- У меня нет никаких секретов.
- У меня нет никаких тайн.

Niemand kennt eure Geheimnisse.

- Никто не знает ваши секреты.
- Никто не знает ваших тайн.

Verrate die Geheimnisse nicht,

Не раздавай секреты,

- Jetzt kenne ich alle deine Geheimnisse!
- Jetzt kenne ich alle eure Geheimnisse!
- Jetzt kenne ich alle Ihre Geheimnisse!

- Теперь я знаю все твои секреты!
- Теперь я знаю все ваши секреты!

Das Leben birgt viele Geheimnisse.

- В жизни много таинственного.
- В жизни много тайн.
- В жизни много загадок.

Verrate mir restlos deine Geheimnisse.

Расскажи мне все свои секреты без утайки.

Wir haben alle unsere Geheimnisse.

- У всех нас есть секреты.
- У всех нас есть тайны.
- У нас у всех есть секреты.

Wir haben keine Geheimnisse voreinander.

У нас нет секретов друг от друга.

Das Leben ist voller Geheimnisse.

Жизнь полна тайн.

Der Weltraum ist voller Geheimnisse.

Космос полон тайн.

Die Natur ist voller Geheimnisse.

Природа полна тайн.

Das Universum ist voller Geheimnisse.

Космос полон тайн.

Geheimnisse sind schwer zu bewahren.

Трудно хранить секреты.

Verrate nicht alle meine Geheimnisse!

- Не выдавай все мои секреты.
- Не выдавайте все мои секреты.

Verrate nicht alle deine Geheimnisse.

- Не выдавай все свои секреты.
- Не выдавайте все свои секреты.

Alle ihre Geheimnisse wurden enthüllt.

Все их секреты были раскрыты.

Ich kann gut Geheimnisse bewahren.

Я умею хранить секреты.

Nicht nur du hast Geheimnisse.

Не у одного тебя есть секреты.

Zauberkünstler hüten sorgfältig ihre Geheimnisse.

Волшебники ревностно хранят свои секреты.

Ich habe keine weiteren Geheimnisse.

Больше у меня нет секретов.

Geheimnisse wahren liegt mir nicht.

Я не умею хранить секреты.

Ich kenne alle Ihre Geheimnisse.

- Я знаю все ваши секреты.
- Я знаю все Ваши секреты.

Ich kenne alle eure Geheimnisse.

Я знаю все ваши секреты.

Ich kenne alle deine Geheimnisse.

Я знаю все твои секреты.

Wir haben voreinander keine Geheimnisse.

- Мы ничего не скрываем друг от друга.
- У нас нет друг от друга секретов.

Das Leben steckt voller Geheimnisse.

Жизнь полна тайн.

Wir hatten keine Geheimnisse voreinander.

У нас не было секретов друг от друга.

Er hat uns seine Geheimnisse erzählt.

- Он рассказывает нам секреты.
- Он делится с нами секретами.

- Aus der Schule plaudern.
- Geheimnisse ausplaudern.

Выболтать секрет.

Tom hat keine Geheimnisse vor mir.

У Тома нет от меня секретов.

Ich habe keine Geheimnisse vor dir.

У меня нет от тебя секретов.

Ich werde ihre Geheimnisse nicht preisgeben.

- Я не буду раскрывать их секретов.
- Я не буду раскрывать их секреты.

Die Pyramiden bergen noch viele Geheimnisse.

- Пирамиды всё ещё хранят немало секретов.
- Пирамиды таят в себе ещё много секретов.

Jetzt kenne ich alle deine Geheimnisse!

Теперь я знаю все твои секреты!

- Der Weltraum ist voller Geheimnisse.
- Der Weltraum ist voller Rätsel.
- Der Weltraum steckt voller Geheimnisse.

- Космос полон тайн.
- Космос полон загадок.

- Der Weltraum ist voller Geheimnisse.
- Der Weltraum steckt voller Geheimnisse.
- Das Weltall ist voll von Geheimnissen.

Космос полон тайн.

Welche Geheimnisse gibt es noch zu entdecken...

Кто знает, какие еще секреты нам предстоит открыть...

Verborgene Geheimnisse dieses Gebäudes werden einzeln enthüllt

скрытые секреты этого здания раскрываются один за другим

Ich vertraue ihr all meine Geheimnisse an.

- Я доверяю ему все свои секреты.
- Я доверяю ей все свои секреты.

Das Leben ist voller Geheimnisse und Rätsel.

Жизнь полна тайн и загадок.

Solche Geheimnisse kommen letztendlich immer ans Tageslicht.

Подобные секреты всегда рано или поздно вскрываются.

Kannst du Geheimnisse gut für dich behalten?

- Ты умеешь хранить секреты?
- Вы умеете хранить секреты?

Tom hat mehr Geheimnisse, als ich dachte.

- У Тома больше тайн, чем я думала.
- У Тома больше секретов, чем я думал.

Eigentlich einer der Gründe für die ungelösten Geheimnisse

на самом деле одна из причин неразгаданных секретов

Ich kann dir nicht alle meine Geheimnisse verraten.

- Я не могу рассказать тебе все свои секреты.
- Я не могу рассказать вам все свои секреты.

Die Archäologie deckt die Geheimnisse der Vergangenheit auf.

Археология приоткрывает тайны прошлого.

Ich finde, Eheleute sollten voreinander keine Geheimnisse haben.

Я не думаю, что у тех, кто женат, должны быть секреты друг от друга.

Tom hätte Mary nicht seine Geheimnisse erzählen sollen.

- Тому не следовало сообщать Мэри свои секреты.
- Тому не следовало делиться своими секретами с Мэри.

Sie hat ihre Geheimnisse mit ins Grab genommen.

Она унесла свои тайны с собой в могилу.

Teurer Cecil! Ich habe keine Geheimnisse vor dir.

Дорогой Сесиль, у меня нет от тебя секретов.

Tom und ich, wir haben keine Geheimnisse voreinander.

У нас с Томом нет секретов друг от друга.

Und ich werde dir 11 Geheimnisse zeigen, wie

И я расскажу вам 11 секретов о том, как

- Tom kann ein Geheimnis bewahren.
- Tom kann Geheimnisse wahren.

Том умеет хранить секреты.

Kürzlich entdeckte ich dunkle und verführerische Geheimnisse der Hexenkunst.

Недавно я открыл тёмные и соблазнительные секреты волшебства.

Tom war noch nie gut darin, Geheimnisse zu bewahren.

Том никогда не умел хранить секреты.

Dies ist eine Geschichte voller Intrigen, Liebe, Verrat und Geheimnisse.

Это история, полная интриг, любви, измен и секретов.

Schach kann jeden glücklich machen, der seine Geheimnisse enträtseln möchte.

Шахматы могут порадовать любого, кто хочет разгадать их тайны.