Translation of "Verwandte" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Verwandte" in a sentence and their russian translations:

- Haben Sie Verwandte hier?
- Hast du Verwandte hier?
- Habt ihr Verwandte hier?

- У тебя здесь родственники?
- У вас здесь родственники?
- У вас тут родственники?
- У тебя тут родственники?

Wir sind Verwandte.

Мы родственники.

Sie sind Verwandte.

Они родственники.

Hast du Verwandte?

- У тебя есть родители?
- У тебя есть родственники?

- Habt ihr Verwandte im Ausland?
- Haben Sie Verwandte im Ausland?
- Hast du Verwandte im Ausland?

- У тебя есть родственники за границей?
- У вас есть родственники за границей?

- Habt ihr Verwandte im Ausland?
- Haben Sie Verwandte im Ausland?

У вас есть родственники за границей?

Ich habe viele Verwandte.

- У меня много родни.
- У меня много родственников.

Hast du Verwandte hier?

У тебя тут родственники?

- Haben Sie hier Verwandte oder Freunde?
- Habt ihr hier Verwandte oder Freunde?

У вас здесь есть родственники или друзья?

Ich habe Verwandte in Mailand.

У меня есть родственники в Милане.

Ich habe Verwandte in Boston.

У меня есть родственники в Бостоне.

Freunde sind wichtiger als Verwandte.

Друзья имеют большее значение, чем родственники.

Hast du Verwandte im Ausland?

У тебя есть родственники за границей?

Ich habe Verwandte in Los Angeles.

У меня есть родственники в Лос-Анджелесе.

Ich habe viele Verwandte, besonders mütterlicherseits.

У меня много родственников, особенно по материнской линии.

Ich habe hier weder Verwandte noch Freunde.

У меня нет здесь ни родственников, ни друзей.

Ein guter Freund ist besser als zehn Verwandte.

Один хороший друг лучше десяти родственников.

Wir sind nicht nur Nachbarn, wir sind engste Verwandte.

Мы не просто соседи, мы самые близкие родственники.

Und es zählt für viele andere SEO-verwandte Begriffe.

И это занимает много другие термины, связанные с SEO.

Trotz ihres Aussehens ist sie eine entfernte Verwandte von uns.

Несмотря на внешность... ...это наш дальний родственник.

Es gab auch selbstinteressierte Verwandte, selbstinteressierte Menschen in diesem Film

были также корыстные родственники, корыстные люди в этом фильме

- Ich habe viele Verwandte.
- Ich komme aus einer großen Familie.

- У меня много родственников.
- У меня множество родственников.

Seine Freunde bei der Arbeit hatten keine Lust mehr auf Verwandte

его друзья на работе устали от родственников

- Ich habe Verwandte in Los Angeles.
- Ich habe Familie in Los Angeles.

У меня есть родственники в Лос-Анджелесе.

- Tom und ich sind entfernt verwandt.
- Tom und ich sind entfernte Verwandte.

Мы с Томом дальние родственники.

Aber hier finden sich entfernte Verwandte und völlig Fremde zum Trinken und Baden unter den Sternen ein.

Но здесь, под звездами утоляют жажду и купаются и дальние родственники, и незнакомцы.

In der Ukraine stoßen eigentlich zwei in der Tat verwandte, doch in ihren Interessen antagonistische globale neoimperialistische Kräfte aufeinander. Das Gesetz der Einheit und des Kampfes der Gegensätze – in diesem Falle, des zynisch-aggressiven Russlands und der aggressiv-zynischen USA – kann nicht annulliert werden.

В действительности на Украине сталкиваются друг с другом две родственные по сути, но антагонистические по интересам глобальные неоимпериалистические силы. Закон единства и борьбы противоположностей – в данном случае, безнравственно-агрессивной России и агрессивно-безнравственных США – не может быть аннулирован.