Examples of using "Verwandte" in a sentence and their russian translations:
- У тебя здесь родственники?
- У вас здесь родственники?
- У вас тут родственники?
- У тебя тут родственники?
Мы родственники.
Они родственники.
- У тебя есть родители?
- У тебя есть родственники?
- У тебя есть родственники за границей?
- У вас есть родственники за границей?
У вас есть родственники за границей?
- У меня много родни.
- У меня много родственников.
У тебя тут родственники?
У вас здесь есть родственники или друзья?
У меня есть родственники в Милане.
У меня есть родственники в Бостоне.
Друзья имеют большее значение, чем родственники.
У тебя есть родственники за границей?
У меня есть родственники в Лос-Анджелесе.
У меня много родственников, особенно по материнской линии.
У меня нет здесь ни родственников, ни друзей.
Один хороший друг лучше десяти родственников.
Мы не просто соседи, мы самые близкие родственники.
И это занимает много другие термины, связанные с SEO.
Несмотря на внешность... ...это наш дальний родственник.
были также корыстные родственники, корыстные люди в этом фильме
- У меня много родственников.
- У меня множество родственников.
его друзья на работе устали от родственников
У меня есть родственники в Лос-Анджелесе.
Мы с Томом дальние родственники.
Но здесь, под звездами утоляют жажду и купаются и дальние родственники, и незнакомцы.
В действительности на Украине сталкиваются друг с другом две родственные по сути, но антагонистические по интересам глобальные неоимпериалистические силы. Закон единства и борьбы противоположностей – в данном случае, безнравственно-агрессивной России и агрессивно-безнравственных США – не может быть аннулирован.