Translation of "Teller" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Teller" in a sentence and their russian translations:

- Gläser und Teller wurden zerbrochen.
- Gläser und Teller waren zerbrochen.

Стаканы и тарелки были разбиты.

Wo ist mein Teller?

Где моя тарелка?

Ich möchte zehn Teller.

Я хочу десять тарелок.

Wo sind die Teller?

Где тарелки?

Ein Teller Suppe reicht.

Этой тарелки супа будет достаточно.

Der Teller ist schmutzig.

Тарелка грязная.

Tom zerbrach drei Teller.

Том разбил три тарелки.

Wasch die Teller ab!

- Помой посуду.
- Помойте посуду.

Diese Teller sind handbemalt.

Эти тарелки расписаны вручную.

Das sind unsere Teller.

Это наши тарелки.

Dieser Teller ist rund.

Эта тарелка круглая.

Ich brauche einen Teller.

Мне нужна тарелка.

- Es sind keine sauberen Teller da.
- Es gibt keine sauberen Teller.

Чистых тарелок нет.

Wie viele Teller haben wir?

Сколько у нас тарелок?

Ich hätte gerne einen Teller.

- Я бы хотел тарелку.
- Я бы хотела тарелку.

Ich spüle gerade die Teller.

Я мою посуду.

Es gibt keine sauberen Teller.

Чистых тарелок нет.

Jemand hat diesen Teller zerbrochen.

Кто-то разбил эту тарелку.

Das ist nicht mein Teller.

Это не моя тарелка.

Vorsicht! Der Teller ist heiß!

Осторожно! Тарелка горячая.

Wie viele Teller brauchst du?

Сколько тебе нужно тарелок?

Der Teller ist aus Plastik.

Тарелка пластиковая.

- Ich hätte fast die Teller fallenlassen.
- Ich hätte fast die Teller fallen lassen.

- Я чуть не уронила тарелки.
- Я едва не уронил тарелки.

- Ich habe fast einen Teller fallen lassen.
- Ich hätte fast einen Teller fallenlassen.

- Я чуть не уронил тарелку.
- Я чуть тарелку не уронил.

- Der Junge leerte den Teller im Nu.
- Der Junge hatte den Teller augenblicklich geleert.

Мальчик моментально опустошил тарелку.

- Ich hab aus Versehen den Teller fallen lassen.
- Ich habe versehentlich den Teller fallenlassen.

Я нечаянно уронил тарелку.

Der Kellner holte einen neuen Teller.

Официант принёс новую тарелку.

Sie nahm etwas Fleisch vom Teller.

Она взяла мясо с тарелки.

Auf dem Tisch stehen zwei Teller.

- На столе две тарелки.
- На столе стоят две тарелки.

Servier das Gericht auf einem Teller.

- Подавай еду на тарелке.
- Подавай блюдо на тарелке.
- Подавай кушанье на тарелке.

Tom hat zwei Teller Spaghetti gegessen.

Том съел две тарелки спагетти.

Die Gläser und Teller waren kaputt.

- Бокалы и блюда были разбиты.
- Стаканы и тарелки были разбиты.

Teller es direkt zurück zu ihnen.

выпейте их обратно.

- Ich habe alles auf dem Teller gegessen.
- Ich aß alles, was auf dem Teller war.

Я съел всё, что было на тарелке.

Ich habe fast einen Teller fallen lassen.

- Я чуть не уронил тарелку.
- Я чуть тарелку не уронил.

Der Teller fiel krachend auf den Boden.

Тарелка с треском упала на пол.

Gestern aß ich einen großen Teller Erbsensuppe.

Вчера я съела большую тарелку горохового супа.

Der Teller glitt mir aus den Händen.

Тарелка выскользнула у меня из рук.

Tom lud sich Kartoffelbrei auf seinen Teller.

Том положил себе на тарелку картофельного пюре.

Tom tat sich Salat auf den Teller.

Том положил себе на тарелку салата.

Der Kellner kam, um Toms Teller wiedermitzunehmen.

- Официант подошёл, чтобы забрать у Тома пустую тарелку.
- Официант подошёл забрать у Тома пустую тарелку.

Tom isst schon den dritten Teller Suppe.

Том ест уже третью тарелку супа.

Es gab Teller, die wir gerade erwähnt haben.

были тарелки, которые мы только что упомянули.

Von einem leeren Teller ist nicht gut löffeln.

Из пустой плошки не почерпать ложкой.

Ich aß alles, was auf dem Teller war.

Я съел всё, что было на тарелке.

Nach dem Abendessen haben wir die Teller gespült.

После ужина мы помыли тарелки.

- Haben Sie einen tiefen Teller für Suppe?
- Hast du einen tiefen Teller für die Suppe?
- Hätten Sie einen Suppenteller?

У вас есть глубокая тарелка для супа?

- Ich protestierte, als der Kellner meinen Teller wegnehmen wollte.
- Ich habe protestiert, als der Kellner mir meinen Teller wegnehmen wollte.

Я запротестовал, когда официант попытался забрать у меня тарелку.

Falte die Servietten und lege neben jeden Teller eine.

Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.

Hier sind die Gläser, die Teller und die Servietten.

Вот стаканы, тарелки и салфетки.

Meine Schwester ließ ihren Teller auf den Boden fallen.

Моя сестра уронила свою тарелку на пол.

Iss deinen Teller leer, oder du bekommst keinen Nachtisch.

Ешь всё, что на тарелке, иначе не получишь десерт.

Die Mutter schöpfte die dampfende Suppe in den Teller.

Мама налила дымящийся суп в тарелку.

Die Jungen haben jeden Keks auf dem Teller gegessen.

Мальчики съели всё печенье с тарелки.

- Ich wies den Kellner zurück, als er meinen Teller abräumen wollte.
- Ich verwahrte mich gegen den Versuch des Kellners, meinen Teller abräumen zu wollen.
- Ich protestierte, als der Kellner meinen Teller wegnehmen wollte.

Я запротестовал, когда официант попытался забрать у меня тарелку.

Ich kann die Teller nicht abspülen. Es gibt kein Wasser.

Я не могу помыть посуду. Воды нет.

Du hast deinen Teller nicht angerührt. Was hast du denn?

- Ты ни к чему не притронулся. Что с тобой такое?
- Ты не притронулся к еде. Что с тобой?

Tom schob das Essen auf seinem Teller hin und her.

Том гонял еду по тарелке.

Iss mal lieber alles auf, was auf deinem Teller ist.

- Тебе лучше съесть всё, что лежит на твоей тарелке.
- Вам лучше съесть всё, что лежит на вашей тарелке.

Auf dem Tisch stehen zwei Teller; darin ist heiße Suppe.

На столе две тарелки. В них горячий суп.

Der Teller war so heiß, dass ich ihn fallen ließ.

- Тарелка была такая горячая, что я её уронил.
- Тарелка была такой горячей, что я её уронил.

Tom stellte einen Teller mit Käse und Kräckern auf den Tisch.

Том поставил тарелку с сыром и крекерами на стол.

Auf dem Tisch sind ein Teller, eine Gabel und ein Messer.

На столе - тарелка, вилка и нож.

Iss nicht von diesem Teller, und trinke nicht aus jener Tasse!

Не ешь из этой тарелки и не пей из той чашки!

Sitzen geblieben! Du stehst erst auf, wenn du deinen Teller leergegessen hast!

Сиди на месте! Не встанешь, пока не покончишь со своей тарелкой!

Tom zwang sich, den ganzen Teller leerzuessen, damit seine Großmutter zufrieden war.

- Том заставил себя съесть всю тарелку дочиста, чтобы порадовать бабушку.
- Том заставил себя опустошить всю тарелку, чтобы бабушка была довольна.

Tom schnitt ein Stück Fleisch ab und legte es auf seinen Teller.

Том отрезал кусок мяса и положил себе на тарелку.

- Ich brauche leichte Teller, weil heute meine Familie zum Essen in den Park geht.
- Ich brauche leichte Teller, weil meine Familie zum Essen heute in den Park geht.

Мне нужные лёгкие тарелки, потому что моя семья будет сегодня есть в парке.

Der Teller rutschte ihr aus der Hand und fiel krachend auf den Boden.

Тарелка выскользнула из её руки и разбилась об пол.

Ich habe gerade die Teller gewaschen, und jetzt muss ich den Müll hinausbringen.

Я только что помыл посуду, а теперь мне надо вынести мусор.

Wenn du in drei Minuten deinen Teller nicht aufgegessen hast, bekommst du keinen Nachtisch.

Если через три минуты ты не доешь всё на тарелке, десерта не получишь.

- Nach dem Abendessen habe ich die Teller gespült.
- Nach dem Abendessen machte ich den Abwasch.

Поужинав, я помыл посуду.

Die Salatgabeln sind kleiner als die normalen Gabeln und werden weiter entfernt vom Teller platziert.

Вилки для салата меньше, чем обычные, и их кладут дальше от тарелки.

Nachdem er alles von seinem Teller gegessen hatte, fragte Tom Maria, ob er ihren Salat essen dürfe.

После того как Том доел свою еду, он спросил у Мэри, сможет ли он доесть ее салат.

Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.

В тени падающей Пизанской башни сидит городской сказочник и ест тарелку горохового супа. После этого он расскажет детям сказку "Принцесса на горошине".