Translation of "Schweigend" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Schweigend" in a sentence and their russian translations:

Tom nickte schweigend.

Том молча кивнул.

Sie beobachteten mich schweigend.

- Они молча смотрели на меня.
- Они молча наблюдали за мной.

- Der Vater schaut ihn schweigend an.
- Der Vater blickt schweigend zu ihm.

Отец молча смотрит на него.

Tom und Maria essen schweigend.

Том и Мэри поели молча.

Sie schauen mir schweigend zu.

Они молча смотрят на меня.

Ich sah Tom schweigend an.

Я молча смотрела на Тома.

Schweigend sah sie aus dem Fenster.

Она молча посмотрела в окно.

Ich musste seine Beleidigung schweigend hinnehmen.

Мне пришлось молча проглотить его оскорбление.

Er nippte schweigend an seinem Tee.

Он потягивал чай в тишине.

Eine Zeitlang haben wir uns einander schweigend angesehen.

Какое-то время мы молча смотрели друг на друга.

Tom und Maria schritten einen Moment schweigend einher.

Какое-то время Том и Мэри шли молча.

Tom und sein Onkel gingen schweigend zusammen spazieren.

- Том и его дядя шли вместе в молчании.
- Том и его дядя молчаливо шли рядом.

In Antwort auf meine Frage nickte Maria schweigend.

В ответ на мой вопрос Мэри молча кивнула.

Mit Ausnahme Toms sah die ganze Familie schweigend fern.

Вся семья, за исключением Тома, молча смотрела телевизор.

Die Jünglinge versammeln sich um ihn und setzten sich schweigend.

Вокруг него собирается и молча рассаживается детвора.

Sie ging schweigend aus dem Zimmer und schloss die Tür.

Она молча вышла из комнаты и закрыла дверь.

Tom blickte schweigend in das Gesicht seines Todfeindes, der sich an die gegenüberliegende Seite des Tisches gesetzt hatte.

- Том молча смотрел в лицо своего смертельного врага, сидевшего на противоположной стороне стола.
- Том молча смотрел в лицо своего смертельного врага, сидевшего напротив него с другой стороны стола.

Der Bestechende kann sich dankbar fühlen, wenn er einen russländischen Bonzen besticht. Der Bestechliche bekommt sein Geld schweigend und macht ein schiefes Gesicht.

Когда российскому чиновнику дают взятку, то признательным может быть только взяткодатель. Сам жулик молча принимает подачку и делает кислую рожу.

Lasst uns eine Minute schweigend an all die denken, die im Stau stehen, unterwegs zum Fitness-Studio, um dort auf einem Hometrainer zu strampeln.

Почтим минутой молчания всех тех, кто застрял в пробках по дороге в спортзалы к велотренажерам.