Translation of "Schönsten" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Schönsten" in a sentence and their russian translations:

- Kyoto ist am schönsten im Herbst.
- Kyoto ist im Herbst am schönsten.

- Киото наиболее красив осенью.
- Киото красивее всего осенью.

Sie war eines der schönsten Mädchen.

Она была одной из самых красивых девушек.

Moschus ist einer der schönsten Düfte.

Мускус - один из лучших ароматов.

Die schönsten Mädchen kommen aus Litauen.

Самые красивые девушки из Литвы.

Der Garten ist im Frühjahr am schönsten.

Этот сад лучше всего выглядит весной.

Die schönsten Blumen haben die schärfsten Dornen.

У самых красивых цветов самые острые шипы.

Madrid ist eine der schönsten Hauptstädte Europas.

Мадрид является одной из самых красивых столиц Европы.

Die einfachen Lösungen sind immer die schönsten.

Простые решения всегда самые красивые.

Dies waren die schönsten Jahre meines Lebens.

Это были лучшие годы моей жизни.

Deine Augen sind die schönsten der Welt.

Твои глаза самые красивые на свете.

- Ukrainische Mädchen sind die schönsten Mädchen der Welt.
- Die ukrainischen Mädchen sind die schönsten auf der Welt.

Украинские девушки самые красивые в мире.

Ukrainische Mädchen sind die schönsten Mädchen der Welt.

Украинские девушки самые красивые в мире.

Rubine gehören zu den schönsten Edelsteinen der Welt.

Рубин - один из самых красивых драгоценных камней в мире.

Die ukrainischen Mädchen sind die schönsten der Welt.

Украинские девушки — самые красивые девушки в мире.

Das war einer der schönsten Tage meines Lebens.

Это был один из лучших дней в моей жизни.

Scheiße durchs Gewehr geschossen gibt die schönsten Sommersprossen.

Выстрел дерьмом из пистолета наносит самые лучшие веснушки.

Maria war eines der schönsten Mädchen an der Schule.

Мария была одной из самых красивых девушек в школе.

Maria ist eines der schönsten Mädchen, die ich kenne.

Мэри — одна из самых красивых девушек из тех, что я знаю.

Chinesisch und Italienisch sind die schönsten Sprachen der Welt.

Китайский и итальянский - самые красивые языки в мире.

Der Rubin ist einer der schönsten Edelsteine der Welt.

Рубин - один из самых красивых драгоценных камней в мире.

Die schönsten Dinge sind nicht perfekt, sie sind besonders.

Прекрасны не совершенные вещи, а особенные.

Die den von Ihnen betrachteten Ort im schönsten Licht zeigen.

Все это позволит вам получить представление о месте, которое вас интересует.

Sie hat den schönsten Hintern, den ich je gesehen habe.

У неё самая классная задница из всех, что я когда-либо видел.

Mary ist eine der schönsten Frauen, die ich je traf.

Мэри - одна из самых красивых женщин, каких я когда-либо встречал.

Sie war eines der schönsten Mädchen, die ich je gesehen hatte.

Она была одной из самых красивых девушек, что я когда-либо видел.

Maria galt zu ihrer Zeit als eine der schönsten Frauen der Welt.

В своё время Мэри считалась одной из самых красивых женщин мира.

- Die hübschesten Mädchen kommen aus Litauen.
- Die schönsten Mädchen kommen aus Litauen.

Самые красивые девушки из Литвы.

Ich möchte dieses Lied Maria widmen, der schönsten Frau auf der Welt.

- Я хочу посвятить эту песню Мэри — самой прекрасной женщине на свете.
- Я хочу посвятить эту песню Мэри — самой красивой женщине в мире.

Durch ein Teleskop betrachtet, bietet der Saturn einen der schönsten Anblicke des Nachthimmels.

При взгляде через телескоп Сатурн — одно из красивейших зрелищ ночного неба.

Maria soll in jungen Jahren eine der schönsten Frauen von Berlin gewesen sein.

Мария, должно быть, в молодости была одной из самых красивых девушек Берлина.

Wenn Eure Durchlaucht belieben — ich habe einige der schönsten Schätze aus aller Welt mitgebracht.

Если это угодит вашей светлости, я привез с собой несколько прекраснейших сокровищ со всего света.

Die schönsten Dinge auf der Welt sind die nutzlosesten; zum Beispiel Pfauen und Lilien.

Самые красивые в мире вещи являются и самыми бесполезными, например, обыкновенные павлины и лилии.

Morgen werde ich meinen Freund aus Brasilien herumführen, um die schönsten Plätze von Buenos Aires abzuklappern.

Завтра я провезу своего друга из Бразилии по самым красивым местам Буэнос-Айреса.

Die Plitvicer Seen sind das bekannteste Naturschutzgebiet in Kroatien und zählen zu den schönsten Naturwundern Europas.

Плитвицкие озера - самая известная природоохранная зона Хорватии, а также одно из самых красивых природных чудес Европы.

- Trautes Heim, Glück allein!
- Nirgends ist es schöner als zu Hause.
- Daheim ist daheim.
- Am schönsten ist’s zu Haus.

- В гостях хорошо, а дома лучше.
- Нет ничего лучше дома.

- Ob Osten, ob Westen, zu Hause ist's am besten.
- Zu Hause ist es doch am schönsten.
- Trautes Heim, Glück allein!

В гостях хорошо, а дома лучше.

- Ich habe gehört, dass die schönsten Frauen der Welt in Boston leben.
- Ich hörte, der Welt schönste Frauen wohnten in Boston.

- Я слышал, что самые красивые женщины в мире живут в Бостоне.
- Я слышала, что самые красивые женщины в мире живут в Бостоне.

Die Luxuslimousine GAZ-13, „Tschaika“ genannt, war eines der schönsten Autos in der Geschichte der UdSSR. Die Abkürzung GAZ steht für Gorkier Automobilwerk. Die Abkürzung UdSSR bedeutet Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken.

Люкс-седан ГАЗ-13, так называемая "Чайка", был одним из самых красивых автомобилей в истории СССР. Сокращение ГАЗ обозначает Горьковский автомобильный завод. Сокращение СССР означает Союз Советских Социалистических Республик.