Translation of "Riesigen" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Riesigen" in a sentence and their russian translations:

Einen riesigen Unterschied, denke ich.

Я верю, что изменилось бы многое.

Siehst du den riesigen Tank?

Смотрите, какой гигантский бак.

Er macht einen riesigen Fehler.

Он совершает огромную ошибку.

Sie wohnt in einem riesigen Haus.

Она живёт в огромном доме.

Die Kinder bauten einen riesigen Schneemann.

Дети слепили гигантского снеговика.

Wir wohnten in einem riesigen Haus.

Мы жили в огромном доме.

Tom wohnt in einem riesigen Haus.

Том живёт в огромном доме.

- Die Straße wurde durch einen riesigen Lastwagen blockiert.
- Die Straße wurde von einem riesigen LKW blockiert.
- Die Straße war von einem riesigen LKW blockiert.

Улицу перегородил огромный грузовик.

Gelegentlich finden wir Salpidae in riesigen Schwärmen.

Иногда мы встречаем огромные стаи сальп.

Ich hatte riesigen Appetit auf das Leben,

У меня зверский аппетит к жизни.

Ich tu dir jetzt einen riesigen Gefallen.

Я собираюсь оказать тебе огромную услугу.

Tom wurde von einer riesigen Hornisse getötet.

Том был убит гигантским шершнем.

Er blieb in dem riesigen Haus allein.

Он остался один в огромном доме.

Tom kam mit einem riesigen Koffer wieder.

Том вернулся с огромным чемоданом.

Von einer riesigen Armee feindlicher heidnischer Bauern getroffen.

огромная армия враждебных земледельцев-язычников.

Das Land ist zu einem riesigen Gefängnis geworden.

Страна превратилась в огромную тюрьму.

Die Straße wurde durch einen riesigen Lastwagen blockiert.

Улицу перегородил огромный грузовик.

Er ließ seine Frau mit einem riesigen Vermögen zurück.

- Он оставил своей жене огромное состояние.
- Он оставил жене огромное состояние.

Der Bürgermeister durchtrennte das Band mit einer riesigen Schere.

Мэр перерезал ленточку огромными ножницами.

Wir haben einen riesigen Vergnügunspark in San Pablo besucht.

Мы посетили гигантский парк развлечений в Сан-Паулу.

Meine Großmutter wohnt allein in einem riesigen alten Haus.

Моя бабушка живёт одна в огромном старом доме.

Die Strände auf Hawaii sind berühmt für ihre riesigen Wellen.

Гавайские пляжи славятся своими огромными волнами.

Es sieht so aus, als stünden wir auf einem riesigen, zugefrorenen See.

Похоже, вся эта зона — замерзшее озеро.

Seine fünf riesigen F1-Motoren verbrannten in nur zweieinhalb Minuten eine halbe

Его пять огромных двигателей F1 сожгли полмиллиона галлонов керосина и жидкого

Vor ein paar Jahren gab es an meiner Schule einen riesigen Skandal.

Несколько лет назад у нас в школе был огромный скандал.

Aber es könnte lange dauern, in dieser riesigen Wüste einen Skorpion zu finden.

Но поиски скорпиона в этой огромной пустыне могут занять много времени.

Die Antwort auf die Frage, ob es eine Fortsetzung dieses riesigen Schatzes gibt

Ответ на вопрос, есть ли продолжение этого огромного сокровища

Zu einem riesigen Platz mit offenem Rücken und rückte in einen Feuerhagel vor.

построил свои войска в гигантский квадрат с открытой спиной и двинулся под градом огня.

Seine riesigen Augen saugen das Licht auf. Das macht ihn im Dunkeln erstaunlich agil.

Своими огромными глазами он впитывает свет... ...что позволяет ему живо двигаться в темноте.

Was nützt es, einen riesigen Stapel Sätze zu bilden, wenn niemand sie später übersetzt?

Какой смысл составлять огромное количество предложений, если никто их потом не переводит?

Die Passagiere schliefen in ihren Kabinen, als das Schiff mit einem riesigen Eisberg kollidierte.

Пассажиры спали в своих каютах, когда корабль столкнулся с огромным айсбергом.

Und zu ihrer großen Überraschung entdeckten sie die Stelle einer riesigen Halle nach der anderen.

И, к своему большому удивлению, они обнаружили на месте один огромный зал за другим.

Es war also unglaublich aufregend, als Kind in der Kraft des riesigen Atlantischen Ozeans zu leben.

В общем, ребенком я жил бок о бок с Атлантическим океаном и был зачарован его невероятной мощью.

Bödvar Bjarki, er sieht aus wie ein Märchen, aber trotzdem sind die riesigen Hallen in Ledreborg eine

Бёдвар Бьярки, он похож на сказку, но все же гигантские залы в Ледреборге -

Ich habe ein Kilo Zucker gekauft, und sie hat diese ganze Menge für einen riesigen Kuchen verwendet.

Я купил килограмм сахара, и весь этот объём она использовала для огромного торта!

Er bugsierte die riesigen Fässer hinüber, und ihn diese Last schleppen zu sehen, zerriss mir fast das Herz.

Он перетаскивал огромные бочки, и сердце моё разрывалось на части при виде того, как он ворочает эту тяжесть.

Erziehen ist ein Verfahren, das einer riesigen Menschenmenge das Lesen beibringt, aber nicht imstande ist, unterscheiden zu lehren, was lesenswert ist.

Школьное образование – это процесс, который учит огромную массу людей читать, но не способен научить их правильно выбирать, что читать.

Die massenhafte Einwanderung ermöglichte es den Vereinigten Staaten, ihre riesigen Ressourcen zu nutzen und das industrielle Monopol der europäischen Länder noch vor dem Ende des neunzehnten Jahrhunderts zu brechen.

Огромная иммиграция позволила Соединённым Штатам использовать их гигантские ресурсы и разрушить индустриальную монополию европейских стран в конце девятнадцатого столетия.

- Ich kaufte ein Kilo Zucker und diese gesamte Menge verwendete sie für den Riesenkuchen.
- Ich habe ein Kilo Zucker gekauft, und sie hat diese ganze Menge für einen riesigen Kuchen verwendet.

Я купил килограмм сахара, и весь этот объём она использовала для огромного торта!