Translation of "Redet" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Redet" in a sentence and their russian translations:

Jemand redet.

Кто-то разговаривает.

Niemand redet.

- Никто не говорит.
- Никто не разговаривает.

Sie redet viel.

- Она много говорит.
- Она болтлива.
- Она трещит без умолку.

Er redet schnell.

Он говорит быстро.

Meg redet viel.

Мэг много говорит.

Tom redet viel.

Том много болтает.

Tom redet nicht.

Том не разговаривает.

Tom redet lustig.

Том смешно говорит.

Tom redet ständig.

Том постоянно говорит.

Er redet viel.

Он много говорит.

Tom redet gerne.

Том любит поговорить.

Paul redet viel.

Пол много говорит.

Sie redet gut.

Она хорошо говорит.

Sie redet gerade.

Она разговаривает.

Tom redet schnell.

- Том говорит быстро.
- Том быстро говорит.

Er redet gerne.

- Он любит разговаривать.
- Он любит поговорить.

Redet nicht so.

Не говори так.

Darüber redet er.

это то, о чем он говорит.

- Sie redet viel.
- Er redet viel.
- Er spricht viel.

- Она много говорит.
- Он много говорит.

Wer weiß, der redet nicht; wer redet, der weiß nicht.

- Знающий не говорит, говорящий не знает.
- Тот, кто знает, не говорит; тот, кто говорит, не знает.

Meg redet zu viel.

Мег слишком много говорит.

Wie schnell Tom redet!

- Как быстро говорит Том!
- Как быстро Том говорит!

Sie redet wirklich viel.

Она действительно много говорит.

Ein Toter redet nicht.

Мёртвые не говорят.

Tom redet sehr schnell.

Том очень быстро говорит.

Er redet im Schlaf.

Он разговаривает во сне.

Sie redet zu viel.

Она слишком много говорит.

Man redet über dich.

- Они говорят о тебе.
- Они говорят о вас.

Tom redet nicht viel.

Том не слишком много говорит.

Er redet zu viel.

Он слишком много говорит.

Redet ihr über Tom?

- Ты говоришь о Томе?
- Вы говорите о Томе?

Tom redet zu viel.

Том слишком много говорит.

Worüber redet ihr gerade?

О чём это вы все тут?

- Tom spricht.
- Tom redet.

- Том говорит.
- Том разговаривает.

Warum redet Tom nicht?

- Почему Том не говорит?
- Почему Том не разговаривает?

Der Junge redet Französisch.

Тот мальчик говорит по-французски.

Brian redet über ihn. "

Брайан говорит о нем.

Redet nicht mit vollem Mund.

Не разговаривайте с полным ртом.

Wer viel redet, tut wenig.

Кто много говорит, мало делает.

Er redet viel von Deutschland.

Он говорит много о Германии.

Sie redet nicht mit mir.

Она со мной не разговаривает.

Er weiß, wovon er redet.

Он знает, о чём говорит.

Tom redet viel mit mir.

Том много со мной разговаривает.

Maria redet gerne über sich.

- Мэри любит рассказывать о себе.
- Мария любит говорить о себе.
- Мария охотно рассказывает о себе.

Mein Bruder redet zu viel.

Мой брат слишком болтлив.

Pst... ihr redet zu laut.

Тсс... вы слишком громко разговариваете.

Über wen redet sie da?

- О ком она говорит?
- О ком она?

Tom redet oft über Golf.

Том часто говорит о гольфе.

Tom weiß, wovon er redet.

Том знает, о чём говорит.

Darüber redet Tom überhaupt nicht.

- Том не об этом говорит.
- Том не об этом.

redet darüber, weil der Moment

говорит об этом, потому что момент

- Er redet so, als ob er alles wüsste.
- Er redet, als wüsste er alles.

Он так говорит, как будто всё знает.

Ich verstehe nicht, worüber ihr redet.

- Я не понимаю, о чём Вы говорите.
- Я не понимаю, о чём вы говорите.
- Я не понимаю, о чём вы.

- Er spricht schnell.
- Er redet schnell.

Он быстро говорит.

Betty redet, als wüsste sie alles.

Бетти говорит так, как будто всё знает.

Sie redet, als wüsste sie alles.

Она говорит так, как будто всё знает.

Er redet, als wüsste er alles.

Он так говорит, как будто всё знает.

- Er redet viel.
- Er spricht viel.

Он много говорит.

Er redet, als wäre er reich.

Он говорит так, как будто он богат.

Sie weiß nicht, wovon sie redet.

- Она не знает, о чём говорит.
- Она понятия не имеет, о чём говорит.

- Sie spricht gerade.
- Sie redet gerade.

Она говорит.

Tom redet schon wieder im Schlaf.

Том опять говорит во сне.

Wer redet, sät; wer zuhört, erntet.

- Кто говорит - сеет, кто слушает - собирает урожай.
- Кто говорит, тот сеет, кто слушает, тот собирает жатву.

Ken redet, als wüsste er alles.

Кэн говорит так, словно всё знает.

- Tom redet schnell.
- Tom spricht schnell.

Том быстро говорит.

Sie redet viel über ihren Vater.

Она много говорит о своём отце.

Tom redet für sein Leben gern.

Том очень любит поговорить.

Tom redet nicht mehr mit mir.

Том со мной больше не разговаривает.

Tom redet gerne von sich selbst.

Том любит поговорить о себе.

Wer redet, sät. Wer hört, erntet.

- Кто говорит — сеет. Кто слушает — пожинает.
- Кто говорит, тот сеет. Кто слушает, тот собирает жатву.

Dieser Junge redet wie ein Erwachsener.

Этот мальчик разговаривает как взрослый.