Translation of "Politiker" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Politiker" in a sentence and their russian translations:

Tom ist Politiker.

- Том — политик.
- Том - политик.

Politiker, die Religion benutzen

политики, использующие религию

Dieser Politiker verdient Respekt.

Этот политик заслуживает уважения.

Ich bin kein Politiker.

Я не политик.

Politiker sein ist schwer.

Тяжело быть политиком.

Italienische Politiker erzürnen mich.

Итальянские политики меня бесят.

Tom ist kein Politiker.

Том не политик.

Sehen Sie, ich bin Politiker

Видите ли, я сам политик,

Der Kaufmann bestach den Politiker.

Торговец подкупил политика.

Politiker sollten ihre Versprechen einhalten.

Политикам следует держать свои обещания.

Er war kein guter Politiker.

Он не был хорошим политиком.

Tom ist ein charismatischer Politiker.

Том - харизматичный политик.

Brasilien verlor einen großen Politiker.

Бразилия потеряла великого политика.

Der Reporter übte Kritik am Politiker.

Репортёр критиковал политика.

Herr White ist ein liberaler Politiker.

Господин Уайт — либеральный политик.

Wenige Politiker geben ihre Fehler zu.

Немногие политики признают свои ошибки.

Viele Politiker reden mit gespaltener Zunge.

- Многие политики двуличны.
- Многие политики говорят одно, а думают другое.

Einige Politiker sind Wölfe im Schafspelz.

Некоторые политики — это волки в овечьих шкурах.

Seine Tage als Politiker sind gezählt.

Его дни как политика сочтены.

Er ist jeder Hinsicht ein Politiker.

- Он политик во всех смыслах.
- Он политик до мозга костей.

Er ist kein Politiker, sondern Anwalt.

Он не политик, а адвокат.

Ein Politiker muss dem Volk zuhören.

Политик должен прислушиваться к народу.

Der Politiker wurde seines Amtes enthoben.

Политика сместили с должности.

Der Politiker hielt sein Versprechen nicht.

Политик не сдержал своё обещание.

Dieser Politiker ist ein alter Fuchs.

Этот политик - прожжённый хитрец.

Politiker sagen nicht immer die Wahrheit.

Политики не всегда говорят правду.

- Ich bin Politiker.
- Ich bin Politikerin.

Я политик.

Sogar die meisten Klimaforscher und grünen Politiker

Большинство климатологов или политиков от партий зелёных

Er hat Rückendeckung durch einen gewissen Politiker.

У него есть поддержка определённого политика.

Der Politiker schlug dem Kongress Reformen vor.

Политик представил реформы в Конгресс.

Zur gleichen Zeit mit der Macht einiger Politiker

в то же время используя власть некоторых политиков

Benjamin Franklin war ein amerikanischer Politiker und Erfinder.

- Бенджамин Франклин был американским политическим деятелем и изобретателем.
- Бенджамин Франклин был американским политиком и изобретателем.

Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen.

Политики должны учитывать общественное мнение.

Wir neigen dazu, Politiker mit Heuchelei zu assoziieren.

Мы склонны ассоциировать политиков с лицемерием.

Politiker müssen an die Stimme ihrer Wählerschaft denken.

Политики должны думать о голосах своих избирателей.

- Meinst du nicht auch, dass unsere Politiker zu alt sind?
- Finden Sie nicht, dass unsere Politiker alle zu alt sind?

Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые?

Offensichtlich nichts für unsere Politiker und unsere Gesellschaft bedeuten?

явно ничего не значат для наших политиков и нашего общества.

Lincoln war ein guter Politiker und ein gewandter Rechtsanwalt.

Линкольн был хорошим политиком и ловким адвокатом.

Ein ehrlicher Politiker? Das nehme ich dir nicht ab.

Честный политик? Следующий!

Der Ausdruck 'ehrlicher Politiker' ist ein Widerspruch in sich.

- Выражение "честный политик" - это оксюморон.
- Выражение "честный политик" - это бессмыслица.

- Haben Sie den Eindruck, dass alle unsere Politiker zu alt sind?
- Hast du den Eindruck, dass alle unsere Politiker zu alt sind?

Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые?

Mein erster Eindruck war, dass er ein diplomatischer Politiker ist.

Моим первым впечатлением было, что он дипломатичный политик.

Einige Politiker mahnen zu Besonnenheit, andere gießen Öl ins Feuer.

Некоторые политики советуют быть осторожными, другие подливают масла в огонь.

Der moderne Politiker sucht eher den Applaus als den Erfolg.

Современный политик ищет более оваций, нежели успеха.

Kinder sind intelligenter, ernster und verhalten sich verantwortungsvoller als Politiker.

Дети умнее, честнее и ведут себя ответственнее политиков.

Er hat seinen Willen, ein bedeutender Politiker zu werden, nie verloren.

Он никогда не терял воли стать значительным политиком.

Eine gesunde Dosis Skepsis ist wesentlich, wenn man einem Politiker zuhört.

Здоровая толика скептицизма крайне важна, когда вы слушаете выступление политика.

Woher weiß man, dass ein Politiker lügt? – Sein Mund bewegt sich.

Как можно понять, что политик лжёт? Он двигает ртом.

Das Allrussische Meinungsforschungszentrum misst wöchentlich das Vertrauen der Russen in die Politiker.

Всероссийский центр изучения общественного мнения проводит еженедельные измерения доверия россиян политикам.

Wenn du das glaubst, was Politiker sagen, bist du wirklich selbst schuld.

- Если ты веришь тому, что говорят политики, то это, вообще говоря, твоя собственная вина.
- Если ты веришь словам политиков, ты, в общем-то, сам виноват.

Die Politiker sollen endlich mal die Sorgen der Bürger zur Kenntnis nehmen.

Должны же, наконец, политики принять к сведению и нужды граждан.

Manchmal denke ich, dass einige Politiker überhaupt nicht den Ernst der Lage erkennen.

Иногда я думаю, что некоторые политики действительно не видят серьёзность ситуации.

Niemand verliert so schnell seine Professionalität wie ein von der Macht entfernter Politiker.

Никто так быстро не теряет профессионализма, как политик, отстранённый от власти.

Viele Politiker wurden der Korruption, des Wahlbetrugs und des Diebstahls öffentlicher Gelder beschuldigt.

Множество политиков получили обвинения в коррупции, фальсификации результатов выборов и краже государственных средств.

Ein guter Politiker ist ein Mensch, der nichts Greifbares verspricht und dieses Versprechen konsequent erfüllt.

Хороший политик — это человек, который не обещает ничего конкретного и последовательно выполняет эти обещания.

Der Politiker machte sich nicht die Mühe, sich dafür zu entschuldigen, unser Vertrauen missbraucht zu haben.

Политик даже не стал извиняться за то, что не оправдал наше доверие.

Als der Politiker starb, hoffte jeder, dass sein Sohn in die Fußstapfen seines Vaters treten würde.

Когда этот политик умер, все надеялись, что сын последует по стопам отца.

- Benjamin Franklin war ein amerikanischer Staatsmann und Erfinder.
- Benjamin Franklin war ein bedeutender amerikanischer Politiker und Erfinder.

Бенджамин Франклин был американским государственным деятелем и изобретателем.

Ein Autor von Zukunftsromanen denkt sich die Zukunft aus, ein Politiker — die Jetztzeit, ein Historiker — die Vergangenheit.

Фантаст придумывает будущее, политик — настоящее, а историк — прошлое.

Ein jeglicher Politiker muss öffentlichen Forderungen gegenüber aufgeschlossen sein; sonst wird er unflexibel und trifft falsche Entscheidungen.

Любой политик должен быть отзывчивым на общественные запросы, иначе он становится негибким и принимает неверные решения.

Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat.

Шокированные событиями 11 сентября, политики всего мира осудили террористов за их достойное порицания деяние.

Damals hoffte ich, dass die ukrainischen Politiker es schaffen würden, einen ehrenhaften Ausweg aus der entstandenen Lage zu finden.

Тогда я надеялся, что украинские политики смогут найти достойный выход из сложившейся ситуации.

All das Russland träumt jetzt, mindestens einen einzigen Beamten oder Politiker aufzusuchen, der nicht lügen und nicht rauben würde.

Вся Россия мечтает сегодня отыскать хотя бы одного госслужащего или политика, который бы не лгал и не воровал.

Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös.

Когда политики создают впечатление, что более не контролируют ситуацию, рынки начинает лихорадить.

Die führenden Politiker der drei Länder haben ihre ernsthafte Besorgnis über die Folgen der Militäroperation im Südosten der Ukraine zum Ausdruck gebracht.

Ведущие политики трёх стран выразили серьёзную озабоченность в связи с последствиями военной операции на юго-востоке Украины.

Aber die einzigen Leute, die das nicht verstehen, sind unsere verantwortungslosen Politiker, die mit unserer Wirtschaft und der Zukunft des Landes Russisches Roulette spielen.

И единственные люди, которые никак этого не поймут - это наши безответственные политики, играющие в русскую рулетку с экономикой и будущим нашей старны.