Translation of "Leide" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Leide" in a sentence and their russian translations:

Ich leide unter Geldmangel.

- Я чувствую потребность в деньгах.
- Я ощущаю потребность в деньгах.
- Я испытываю потребность в денежных средствах.
- Я ощущаю нехватку денег.
- Я чувствую нехватку денежных средств.

Ich leide unter Bauchschmerzen.

Я страдаю от болей в животе.

- Ich habe Höhenangst.
- Ich leide unter Akrophobie.

Я боюсь высоты.

In letzter Zeit leide ich unter Schlafmangel.

Я в последнее время недосыпаю.

- Ich leide unter Bauchschmerzen.
- Mein Bauch schmerzt.

- У меня болит живот.
- У меня болит желудок.

Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie!

Я не страдаю слабоумием, я им наслаждаюсь.

Leide, schweig und vertrag; deine Not niemandem klag.

Страдай, молчи и терпи - до твоей нужды никому нет дела.

Er sagte, dass er unter starken Kopfschmerzen leide.

Он сказал, что у него сильно болит голова.

Sie kann keiner Fliege was zu Leide tun.

Она и мухи не обидит.

- Ich leide unter Geldmangel.
- Ich bin knapp bei Kasse.

У меня недостаточно денег.

Nein, ich leide nicht an Asthma, ich stöhne vor Lust!

Нет, я не страдаю от астмы, я стону от удовольствия!

- Ich habe Höhenangst.
- Ich habe Akrophobie.
- Ich leide unter Akrophobie.

- Я боюсь высоты.
- У меня боязнь высоты.

- Ich leide immer noch am Jetlag.
- Ich bin noch immer zeitzonenmüde.

Я всё ещё страдаю от смены часовых поясов.

Ich leide unter Schlaflosigkeit. An welchen Arzt sollte ich mich wenden?

У меня бессонница. К какому врачу мне обратиться?

- Ich habe wenig Geld.
- Ich leide unter Geldmangel.
- Ich bin knapp bei Kasse.

У меня кончаются деньги.

Es ist schon eine Woche vergangen, aber ich leide noch immer unter der Zeitzonenmüdigkeit.

- Уже прошла неделя, но я все еще мучаюсь из-за смены часовых поясов.
- Уже прошла неделя, но я все еще страдаю из-за смены часовых поясов.

- Ich leide unter Bauchschmerzen.
- Ich habe Bauchschmerzen.
- Mein Bauch schmerzt.
- Ich habe Bauchweh.
- Ich habe Magenschmerzen.

- У меня болит живот.
- У меня болит желудок.
- У меня живот болит.

- Ich bin erkältet.
- Ich habe einen Schnupfen.
- Ich leide an einer Erkältung.
- Ich habe eine Erkältung.

- Я простудился.
- Я простыл.
- Я простужен.

Ich bin schon seit einer Woche wieder im Lande, aber ich leide noch immer unter der Zeitzonenmüdigkeit.

Я вернулся домой неделю назад, но всё не могу привыкнуть ко времени.

- Ich leide unter Bauchschmerzen.
- Ich habe Bauchschmerzen.
- Mein Bauch schmerzt.
- Ich habe Bauchweh.
- Ich habe Magenschmerzen.
- Mein Bauch tut mir weh.

У меня болит живот.

- Ich bin erkältet.
- Ich habe einen Schnupfen.
- Ich habe mir die Grippe eingefangen.
- Ich leide an einer Erkältung.
- Ich habe eine Erkältung.

Я заболел.