Translation of "Klappe" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Klappe" in a sentence and their russian translations:

Halt die Klappe!

- Заткнись!
- Замолкни!

Halt endlich die Klappe!

Заткнись уже в конце концов!

- Halt deine große Klappe!
- Halt dein freches Maul!
- Halt deine freche Klappe!

Заткнись!

Ich werde meine Klappe halten.

Я буду держать рот на замке.

Er hat eine große Klappe.

- У него большой рот.
- Он болтун.

Tom hat eine große Klappe.

- Том не умеет держать язык за зубами.
- У Тома большой рот.
- Том - трепло.

- Warum hältst du nicht die Klappe?
- Warum hältst du nicht die verfickte Klappe?

Почему б тебе не заткнуться?

- Halt die Klappe und hör mir zu!
- Haltet die Klappe und hört mir zu!

- Заткнись и слушай меня.
- Заткнитесь и слушайте меня.

Kannst du bitte die Klappe halten?

Не мог бы ты заткнуться, пожалуйста?

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.

Убить двух зайцев одним выстрелом.

Tom, halt bitte einfach die Klappe!

Том, пожалуйста, просто заткнись.

Du darfst jetzt die Klappe halten.

Ты можешь заткнуться.

Ich werde jetzt die Klappe halten.

Я сейчас замолчу.

Halt die Klappe und nichts diskutieren

держи рот на замке и ничего не обсуждать

- Halt die Klappe!
- Hör auf zu quatschen!

Прекрати трепать языком!

Ich schlug zwei Fliegen mit einer Klappe.

Я убил двух зайцев одним выстрелом.

Halt deine Klappe! Du redest zu viel!

Попридержи язык! Ты слишком много болтаешь!

Er schlug zwei Fliegen mit einer Klappe.

Одним ударом он убил двух зайцев.

Könnt ihr endlich mal die Klappe halten?

Народ, вы бы не заткнулись уже?

So schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.

- Так я одним выстрелом двух зайцев убиваю.
- Таким образом я убиваю двух зайцев.

Je früher er die Klappe hält, desto besser.

Чем скорее он заткнётся, тем лучше.

Halt die Klappe, Tom! Dich hat keiner gefragt!

Заткнись, Том. Тебя никто не спрашивал!

Sie hat zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen können.

- Ей удалось убить одним выстрелом двух зайцев.
- Ей удалось убить одним ударом двух зайцев.

Manchmal ist es besser, einfach mal die Klappe zu halten.

Иногда лучше промолчать.

- Sei so freundlich und halt die Klappe.
- Tu mir einen Gefallen – schweig!

- Сделай мне одолжение и заткнись.
- Сделай мне одолжение и заткнись!

- Ich hätte den Mund halten sollen.
- Ich hätte die Klappe halten sollen.

- Лучше бы я держал язык за зубами.
- Надо было мне рот на замке держать.

Hättest du das nur bedacht, bevor du deine große Klappe aufgerissen hättest!

Если бы только подумал об этом, прежде чем чесать языком.

Ich wäre dir sehr zu Dank verpflichtet, wenn du die Klappe hieltest!

Я был бы тебе очень признателен, если бы ты заткнулся!

- Sei still! Du lenkst mich ab!
- Halt die Klappe, du lenkst mich ab.

Заткнись, ты меня отвлекаешь.

Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag es jetzt oder halt die Klappe.

Если тебе есть что сказать, скажи это сейчас или заткнись.

- Der Lehrer forderte Mary auf, die Klappe zu halten.
- Die Lehrerin forderte Maria auf, ruhig zu sein.

Учитель сказал Мэри замолчать.

- Setz dich und sei still!
- Setz dich hin und sei still!
- Setz dich und halte die Klappe.

- Сядь и засохни.
- Сядь и заткнись.

- Halt die Klappe und hör zu!
- Sei ruhig und hör zu!
- Sei still und hör zu!
- Halt den Mund und hör zu!

- Заткнись и слушай!
- Заткнитесь и слушайте!

- Halt die Klappe und hör zu!
- Sei still und hör zu!
- Sei still und höre zu!
- Halt den Mund und hör zu!

Молчи и слушай!

- Du hast eben eine gute Gelegenheit verpasst, den Mund zu halten.
- Du hast gerade eine gute Gelegenheit verpasst, die Klappe zu halten.

Ты только что упустил отличную возможность заткнуться.

- Wenn du nicht ruhig bist, gebe ich dir eins auf die Nase!
- Wenn du nicht die Klappe hältst, dann setzt’s was auf die Nase.

Если ты не замолчишь, я тебе в нос дам.

Wenn du es gelb anstreichst, schlägst du zwei Fliegen mit einer Klappe: es fällt auf, und du sparst Geld, weil du Farbe verwenden kannst, die du bereits hast.

Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.