Translation of "Decke" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Decke" in a sentence and their russian translations:

Decke den Tisch!

Накрывай на стол!

Bitte decke den Tisch.

- Накройте на стол, пожалуйста.
- Накрой на стол, пожалуйста.

Ich möchte eine Decke.

Мне нужно одеяло.

Wo ist die Decke?

- Где одеяло?
- Где покрывало?

Ich decke den Tisch.

Я накрою на стол.

Tom sah zur Decke.

Том посмотрел на потолок.

Ken faltete die Decke einmal.

Кэн сложил одеяло пополам.

Ich decke gerne den Tisch.

Мне нравится накрывать на стол.

Ich starrte die Decke an.

Я уставился в потолок.

Sie schaute an die Decke.

Она смотрела на потолок.

Kann ich eine Decke bekommen?

Можно мне одеяло?

Sie schaute zur Decke hoch.

Она посмотрела на потолок.

Bring mir bitte eine Decke.

- Принеси мне, пожалуйста, одеяло.
- Принесите мне, пожалуйста, одеяло.

Ich gab Tom eine Decke.

Я дал Тому одеяло.

Tom starrte an die Decke.

Том уставился на потолок.

Bitte gib mir eine Decke.

- Дай мне, пожалуйста, одеяло.
- Дайте мне, пожалуйста, одеяло.

Kannst du die Decke berühren?

- Ты можешь дотронуться до потолка?
- Ты достаёшь до потолка?
- Вы можете дотронуться до потолка?
- Вы достаёте до потолка?

Tom legte die Decke zusammen.

Том сложил одеяло.

Tom breitete die Decke aus.

- Том развернул одеяло.
- Том расстелил одеяло.

Strecke dich nach der Decke.

По одёжке протягивай ножки.

Ich habe die Decke angestrichen.

Я покрасил потолок.

Sie starrte an die Decke.

Она уставилась в потолок.

Tom schaute zur Decke hoch.

Том посмотрел на потолок.

Könntest du mir eine Decke bringen?

- Не могли бы Вы принести мне одеяло?
- Ты не мог бы принести мне одеяло?

Ich hätte gern noch eine Decke.

Я бы хотел ещё одно одеяло.

Brauchst du noch eine zusätzliche Decke?

- Тебе нужно ещё одно одеяло?
- Вам нужно ещё одно одеяло?

Eine Libelle ist an der Decke.

- На потолке стрекоза.
- На потолке сидит стрекоза.

Wie wäschst du die blaue Decke?

- Как ты стираешь синее одеяло?
- Как вы стираете синее одеяло?

- Ich sah eine Fliege an der Decke.
- Ich habe eine Fliege an der Decke gesehen.

- Я увидел муху на потолке.
- Я увидел на потолке муху.

Kopf runter! Die Decke ist sehr niedrig!

Нагнись. Потолок очень низкий.

Tom wickelte sich in eine warme Decke.

- Том закутался в тёплое одеяло.
- Том завернулся в тёплое одеяло.

Ich sah eine Fliege an der Decke.

Я увидел на потолке муху.

Die Spinnen kletterten von der Decke herunter.

Пауки спустились с потолка.

- Er strich die Decke blau.
- Er hat die Decke blau gestrichen.
- Er hat die Zimmerdecke blau gestrichen.

Он покрасил потолок в синий цвет.

Wenn mir kalt ist, decke ich mich zu, und wenn mir heiß ist, decke ich mich ab.

Когда мне холодно, я накрываюсь, а когда жарко, раскрываюсь.

Er stieß mit dem Kopf gegen die Decke.

Он ударился головой о потолок.

Tom legte Maria eine Decke über die Schultern.

Том накинул одеяло на плечи Мэри.

Tom bat um eine Decke und ein Kissen.

Том попросил одеяло и подушку.

Die Decke fällt mir langsam auf den Kopf.

Я начинаю задыхаться у себя в четырёх стенах.

Es gibt eine schöne Decke auf dem Bett.

На кровати красивое одеяло.

Sie stand auf einer Leiter und strich die Decke.

Она стояла на лестнице и красила потолок.

Decken Sie den Kranken sorgfältig mit der Decke zu.

Аккуратно укройте больного одеялом.

Geben Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke.

Можно мне подушку и одеяло?

Kann ich bitte ein Kissen und eine Decke haben?

Можно мне подушку и одеяло?

Tom holte eine Decke und legte sie über Mary.

Том принёс одеяло и накрыл им Мэри.

Im Winter decke ich mich mit einem Federbett zu.

Зимой я укрываюсь пуховым одеялом.

Warum haben sich deine Katzen unter der Decke versteckt?

- Почему твои кошки спрятались под одеяло?
- Почему твои кошки спрятались под одеялом?

Ich bin sehr kälteempfindlich. Kann ich noch eine Decke haben?

Я очень чувствителен к холоду. Можно мне еще одно одеяло?

Er ist so groß, dass er die Decke berühren kann.

Он настолько высокий, что достаёт до потолка.

Würden Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke bringen?

Вы не могли бы принести мне подушку и одеяло?

Ich kann dir eine Decke besorgen, falls du eine brauchst.

Я могу достать тебе одеяло, если надо.

- Er starrte an die Decke.
- Er starrte an die Zimmerdecke.

Он уставился в потолок.

Ah, hier ist auch eine Lampe an der Decke. Siehst du?

Смотрите, и также там луч света, взгляните!

Tom nahm eine Decke vom Bett und hüllte sich darin ein.

Том взял с кровати одеяло и завернулся в него.

- Könntest du mir eine Decke bringen?
- Lass mir was von der Bettdecke!

Не принесёшь мне одеяло?

- Eine Fliege kann an der Decke laufen.
- Eine Fliege kann auf der Zimmerdecke laufen.

Муха может ходить по потолку.

Vitrinenschränke säumten die Wände und nahmen deren gesamte Fläche vom Boden bis zur Decke ein.

Стеклянные шкафы тянулись вдоль стен, занимая всю их поверхность от пола до потолка.

- Simone, decke bitte schon mal den Tisch!
- Simone, geh bitte hin und deck den Tisch!

Симона, пойди накрой на стол, пожалуйста.

Niemand würde sich noch an Tom erinnern, wenn er seinen Namen nicht an die Decke des Klassenzimmers gemalt hätte.

Никто бы не запомнил Тома, если бы он не намалевал своё имя на потолке классной комнаты.

Elektrische Lampen, die sich hinter einer Decke aus durchscheinendem, milchig-weißem Glas verbargen, warfen ein sanftes Licht auf die Schätze des Museums.

Электрические лампы, скрытые за потолком из молочно-белого полупрозрачного стекла, бросали мягкий свет на сокровища музея.