Translation of "Bemerkte" in Russian

0.028 sec.

Examples of using "Bemerkte" in a sentence and their russian translations:

Niemand bemerkte mich.

Меня никто не заметил.

Niemand bemerkte ihre Abwesenheit.

Никто не заметил ее отсутствия.

Mich bemerkte sie nicht.

Меня она не заметила.

Niemand bemerkte Toms Abwesenheit.

Никто не заметил отсутствие Тома.

Tom bemerkte, dass Mary humpelte.

Том заметил, что Мэри хромает.

Ich bemerkte bald seine Abwesenheit.

- Вскоре я заметил его отсутствие.
- Вскоре я заметила его отсутствие.

Ich bemerkte es erst gestern.

Я это только вчера заметил.

Tom bemerkte die Überwachungskamera nicht.

Том не заметил камеру наблюдения.

Er bemerkte den Unterschied nicht.

Он не заметил разницы.

Tom bemerkte, dass Maria schlief.

Том заметил, что Мэри спала.

Ich bemerkte, dass Tom lächelte.

Я заметил, что Том улыбается.

Niemand bemerkte das Auftauchen des Bären.

Никто не заметил появления медведя.

Dort bemerkte ich einige alte Zeitungen.

Там я заметил несколько старых газет.

Tom bemerkte, dass Maria Johannes ansah.

Том заметил, что Мэри смотрит на Джона.

Tom bemerkte die Veränderung gar nicht.

- Том не заметил перемен.
- Том не заметил изменения.

Ich bemerkte das erst viel später.

- Я долго не осознавал этого.
- Я долго не осознавала этого.

Er bemerkte die Veränderung gar nicht.

Он не заметил изменения.

Tom bemerkte mich noch nicht einmal.

Том меня даже не заметил.

Tom bemerkte, dass Mary dort war.

Том заметил, что Мэри там.

Tom bemerkte etwas auf dem Fußboden.

Том заметил что-то на полу.

Ich bemerkte, dass seine Hände zitterten.

Я заметил, что его руки дрожат.

Tom bemerkte eine Veränderung an Maria.

Том заметил перемену в Мэри.

Tom bemerkte Blut auf dem Fußboden.

Том заметил кровь на полу.

Maria bemerkte, dass Tom sie anstarrte.

Мэри заметила, что Том пристально на неё смотрит.

- Tom bemerkte, dass er seine Geldbörse verloren hatte.
- Tom bemerkte, dass er sein Portemonnaie verloren hatte.

Том осознал, что потерял свой кошелёк.

Er bemerkte einen Brief auf dem Schreibtisch.

Он заметил на столе письмо.

Tom bemerkte nicht, dass sein Hosenstall offenstand.

Том не заметил, что у него расстёгнута ширинка.

- Niemand bemerkte Tom.
- Keiner achtete auf Tom.

- Никто не заметил Тома.
- Тома никто не заметил.

Tom bemerkte alsbald, dass ihn niemand beachtete.

Том вскоре понял, что никто не обращает на него никакого внимания.

Tom bemerkte nicht, dass er verfolgt wurde.

Том не заметил, что за ним следили.

Sie bemerkte in der Ferne ein Ruderboot.

- Она заметила вдалеке гребную лодку.
- Ей попалась на глаза гребная лодка вдали.

Niemand bemerkte, wie Tom das Zimmer verließ.

Никто не заметил, как Том вышел из комнаты.

Tom bemerkte, dass die Türen offen waren.

Том заметил, что двери были открыты.

- Er bemerkte die kleine Videokamera über der Ampel nicht.
- Er bemerkte den kleinen Starenkasten über der Ampel nicht.

Он не заметил маленькую видеокамеру над светофором.

Dann bemerkte ich an mir diese gemeinen Impulse,

Затем я стала замечать в себе низкие порывы,

Er bemerkte, dass er einen Fehler gemacht hatte.

Он обнаружил, что сделал ошибку.

Tom bemerkte, dass Johannes und Maria Händchen hielten.

Том заметил, что Джон и Мэри держатся за руки.

Er bemerkte meine Anwesenheit und nickte mir zu.

Он заметил моё присутствие и кивнул мне головой.

Er bemerkte plötzlich, dass seine Brieftasche vermisst wurde.

Он вдруг заметил, что нет бумажника.

Tom bemerkte, dass die Tür nicht verschlossen war.

- Том обратил внимание, что дверь незаперта.
- Том заметил, что дверь незаперта.

Ich bemerkte, dass sie eine neue Brille trug.

- Я заметил, что она в новых очках.
- Я заметил, что на ней новые очки.

Das Publikum bemerkte, dass der Redner müde aussah.

Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.

Tom bemerkte plötzlich, dass er nicht allein war.

Том вдруг понял, что он не один.

Ich bemerkte gar nicht, wie hungrig ich war.

Я совершенно не замечал собственного голода.

Tom bemerkte, dass ihm das Geld ausgegangen war.

Том обнаружил, что у него закончились деньги.

Tom bemerkte die Einschusslöcher in der Wand nicht.

Том не заметил пулевых отверстий в стене.

Er bemerkte das sie haben viel mehr Verkehr,

он начал замечать, что они получили больше трафика,

bemerkte ich sie mehr oder sie wurden sogar schlimmer,

либо я просто отмечала их, либо они усиливались,

Als er beglückwünscht wurde, bemerkte er: "Wir sind vierzehn!"

когда его поздравили, заметил: «Нас четырнадцать!»

Sie bemerkte nicht, dass sich einer ihrer Knöpfe löste.

Она не заметила, что одна из её пуговиц была расстёгнута.

Er bemerkte die kleine Videokamera über der Ampel nicht.

Он не заметил маленькую видеокамеру над светофором.

Einen Monat später bemerkte sie, dass sie schwanger war.

Месяц спустя она заметила, что беременна.

Er bemerkte, dass ich ihn ansah, wodurch ich errötete.

Он взглядом поймал меня, пялящегося на него, и я покраснел.

Es dauerte einige Zeit, bis er seinen Fehler bemerkte.

Прошло какое-то время, прежде чем он заметил свою ошибку.

Tom bemerkte nicht, dass Maria eine neue Frisur hatte.

Том не заметил, что у Мэри новая причёска.

Tom bemerkte noch nicht einmal, dass wir da waren.

Том даже не заметил, что мы там.

- Tom bemerkte schnell, dass er anders als die anderen Kinder war.
- Tom bemerkte schnell, dass er sich von den anderen Kindern unterschied.

Том рано понял, что он не такой, как другие дети.

Holmes ging aus dem Zimmer, ohne dass dies jemand bemerkte.

Холмс вышел из комнаты никем не замеченный.

- Schließlich bemerkte er seinen Fehler.
- Schließlich erkannte er seinen Fehler.

В конце концов, он понял свою ошибку.

Er bemerkte nicht, dass im Nebenzimmer ein kranker Mann schlief.

Он не заметил, что в соседней комнате спит больной мужчина.

Hast du Marias Reaktion gesehen, als sie die Spinne bemerkte?

- Вы видели реакцию Мэри, когда она увидела паука?
- Ты видел реакцию Мэри, когда она увидела паука?
- Ты видела реакцию Мэри, когда она увидела паука?

Und dabei bemerkte ich, dass alle Gebiete der Wissenschaft verbunden sind.

я поняла, что все сферы науки связаны.

Als Tom zur Haustür kam, bemerkte er, dass sie ein wenig offenstand.

Когда Том дошёл до входной двери, он заметил, что она была слегка открыта.

- Tom merkte, dass Maria müde war.
- Tom bemerkte, dass Maria müde war.

- Том заметил, что Мэри устала.
- Том понял, что Мэри устала.

Als ich zu Hause ankam, bemerkte ich, dass ich meine Brieftasche verloren hatte.

- Придя домой, я заметил, что потерял кошелёк.
- Когда я пришла домой, я заметила, что потеряла кошелёк.

Ich war so müde, dass ich fast nicht bemerkte, wie der Schlafraum aussah.

Я так устал, что почти не заметил, как выглядит спальня.

Tom bemerkte, dass Mary noch nicht einmal angefangen hatte, das Mittagessen zu kochen.

Том заметил, что Мэри даже не начинала готовить ужин.

Tom betrat das leere Zimmer und bemerkte sofort eine angezündete Zigarette im Aschenbecher.

- Том вошёл в пустую комнату и сразу заметил в пепельнице горящую сигарету.
- Войдя в пустую комнату, Том сразу заметил в пепельнице горящую сигарету.

Als ich nach Hause kam, bemerkte ich, dass ich mein Portemonnaie verloren hatte.

Когда я пришёл домой, то обнаружил, что потерял бумажник.

Tom bemerkte, dass Maria nicht den Ring trug, den er ihr geschenkt hatte.

Том заметил, что Мэри не носит кольцо, которое он ей подарил.

Ich bemerkte sie in dem Moment, als sie aus dem Bus gestiegen ist.

Я заметил её, как только она вышла из автобуса.

Tom bemerkte, dass Maria eine neue Frisur hatte, und machte ihr ein Kompliment.

Том заметил, что у Мэри новая причёска, и сделал ей комплимент.

In diesem Augenblick bemerkte ich, dass ich meinen Geldbeutel zu Hause vergessen hatte.

В тот момент я понял, что оставил свой кошелёк дома.

Warst du schon mal auf Wikipedia? und bemerkte, dass sie es getan haben

Вы когда-нибудь были в Википедии и заметили, что они

Tom trug zwar keinen Ehering, Maria bemerkte aber die helle Stelle an seinem Ringfinger.

На пальце Тома не было обручального кольца, но Мэри заметила белый след от него.

Als sie in die Schule kam, bemerkte sie, dass sie das Chemielehrbuch vergessen hatte.

Придя в школу, она обнаружила, что забыла учебник по химии.

Als er den dreißigsten Pfeil abschießen wollte, bemerkte der Bogenschütze, dass sein Köcher leer war.

Собираясь пустить тридцатую стрелу, лучник обнаружил, что колчан пуст.

Sie schaute auf ihr Handy und bemerkte, dass es bereits ein Viertel vor vier war.

Она посмотрела на телефон и заметила, что было уже без четверти два.

Der Herzog von Wellington bemerkte einmal: "Als Masséna auf dem Feld gegen mich war, habe ich

Герцог Веллингтон однажды заметил: «Когда Массена выступал против меня в полевых условиях, я

Als der Hase bemerkte, dass der Fuchs weg war, kroch er aus seiner unterirdischen Wohnung heraus.

- Когда заяц заметил, что лиса ушла, он вылез из своей норы.
- Заметив, что лиса ушла, заяц вылез из своей норы.

- Plötzlich bemerkte ich, dass du verlorengegangen warst.
- Plötzlich wurde ich gewahr, dass ich dich verloren hatte.

Я внезапно заметил, что ты потерялся.

Als Tom sein Spiegelbild in einem Schaufenster sah, bemerkte er, wie ähnlich er seiner Mutter wurde.

Когда Том увидел своё отражение в витрине, он понял, насколько он становится похожим на свою мать.

Als ich in den Zug eingestiegen war, bemerkte ich, dass ich meine Brieftasche zuhause vergessen hatte.

После того как я сел в поезд, я заметил, что забыл бумажник дома.

Tom sah auf seine Uhr und bemerkte, dass ihm nur noch fünf Minuten bis zum Mittagessen blieben.

Том посмотрел на часы и понял, что до ланча осталось всего 5 минут.