Examples of using "Beeindruckt" in a sentence and their russian translations:
- Я впечатлён.
- Я впечатлена.
Том был впечатлён.
- Он был впечатлён.
- Он был под впечатлением.
- Она была впечатлена.
- Она была под впечатлением.
- Я был впечатлён.
- Я была впечатлена.
- Я был поражён.
- Я была поражена.
- Я был под впечатлением.
- Я была под впечатлением.
Они под впечатлением.
- Я впечатлён.
- Я впечатлена.
- Я впечатлен.
Том впечатлен.
Я не впечатлен.
- Я весьма впечатлён.
- Я сильно впечатлён.
Я очень впечатлён.
Я впечатлён, Том.
Меня это не впечатляет.
Я был весьма впечатлён.
Я правда впечатлён.
Они произвели на меня впечатление.
Том произвёл на меня впечатление.
Это произвело на меня глубокое впечатление.
Я не особенно впечатлён.
Том действительно произвел на меня впечатление.
- Девочки были весьма впечатлены.
- Девушки были весьма впечатлены.
Я думаю, она была впечатлена.
- Думаю, Том был впечатлён.
- Думаю, Том впечатлился.
Эта красота внушала благоговение.
Он был очарован её красотой.
Я был поражен его музыкой.
- Его музыка произвела на меня большое впечатление.
- Её музыка произвела на меня большое впечатление.
Ваше резюме меня действительно впечатлило.
Я был впечатлён её работой.
Его речь нас очень впечатлила.
- Я впечатлён твоим французским.
- Я впечатлена твоим французским.
- Я впечатлена вашим французским.
- Я впечатлён вашим французским.
Меня впечатлил французский Тома.
Что произвело на тебя наибольшее впечатление?
Её впечатлили его навыки.
Больше всего меня удивило синее небо.
- Думаю, я произвёл на неё впечатление.
- Думаю, я произвёл на них впечатление.
- Думаю, вы произвели на них впечатление.
- Думаю, ты произвёл на них впечатление.
Эта книга произвела на меня глубокое впечатление.
Что на тебя произвело впечатление в Америке?
Том явно произвёл на всех большое впечатление.
Его обширные познания меня впечатлили.
Эта книга произвела на меня большое впечатление.
- Я впечатлён вашей работой.
- Я впечатлён твоей работой.
- Я впечатлена вашей работой.
- Я впечатлена твоей работой.
- Том впечатлён вашей работой.
- Том впечатлён твоей работой.
Я был глубоко впечатлён его храбростью.
Я был очень впечатлён его рассказом.
Его это не впечатлило.
Эта гостиница действительно произвела на нас впечатление.
И Том, и Мэри были поражены.
Я не впечатлён тем, как Том поработал.
Том произвёл на меня впечатление.
Родители Марии были очень впечатлены Томом.
Том не казался впечатлённым.
Мэри это, похоже, не впечатлило.
Я очень впечатлён твоей работой.
Меня очень впечатлила речь Тома.
Том не был впечатлён увиденным.
Меня позабавило милое кривляние
Наполеона поначалу не впечатлили - Даву был отстраненным,
- Мэри находилась под впечатлением от увиденного.
- Мэри была впечатлена увиденным.
- На Мэри произвело впечатление то, что она увидела.
Я впечатлен тем, как хорошо ты говоришь по-французски.
Волшебство летних ночей севера впечатлило меня.
Я думаю, что ответы произведут на тебя впечатление.
Похоже, что Тома действительно впечатлила речь Мэри.
Откровенно говоря, меня его идея не впечатлила.
Я должна сказать, что впечатлена актёрским талантом Тома.
Я очень впечатлён твоей постоянной готовностью помочь и последую твоему совету.
Современный Пекин произвёл на меня глубокое впечатление и вызвал у меня интерес.
Его слова глубоко тронули нас.
Больше всего меня впечатлило, что Том мог поговорить практически с любым человеком.
Ничто в китайской кухне не впечатлило меня так, как чай пуэр.
генералу Бонапарту, который был достаточно впечатлен, чтобы сделать его командиром своего нового телохранителя,
Том сыграл вальс на фортепьяно, используя только большие пальцы, что приятно удивило Мэри.
Возможно, первый раз в жизни на меня такое впечатление произвела еда.
Оденсе и Копенгаген произвели такое большое впечатление на Тома и Марию, что они решили выучить датский и переехать в Данию.
Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."