Translation of "Neuigkeiten" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Neuigkeiten" in a sentence and their portuguese translations:

- Hast du Neuigkeiten?
- Haben Sie Neuigkeiten?

Você tem alguma notícia?

Ich habe Neuigkeiten.

Eu tenho novidades.

Oh, Mann, schlechte Neuigkeiten.

Tenho más notícias.

Tom hat gute Neuigkeiten.

O Tom tem algumas boas notícias.

Hast du gute Neuigkeiten?

- Tens boas notícias?
- Você tem boas notícias?

- Ich habe gute Neuigkeiten für euch.
- Ich habe gute Neuigkeiten für Sie.

Tenho boas notícias para você.

Tolle Neuigkeiten für den Überlebenskünstler.

Para o sobrevivente,  são ótimas notícias!

Er war begierig nach Neuigkeiten.

Ele estava ansioso por notícias.

Tom hat sehr gute Neuigkeiten.

Tom tem alguma notícia muito boa.

Das sind nicht gerade gute Neuigkeiten.

E isso não são boas notícias.

Ich habe gute Neuigkeiten für dich.

Tenho boas notícias para você.

Du wirst bald Neuigkeiten über uns haben.

Tu logo terás notícias nossas.

Rob erzählte mir von den guten Neuigkeiten!

Rob me contou a boa notícia!

Ich fürchte, dass ich schlechte Neuigkeiten habe.

Receio ter de dar más notícias.

Das Signal wurde ausgelöst. Das sind gute Neuigkeiten.

Foi mesmo acionado. São boas notícias.

Ich weiß nicht, ob Sie Neuigkeiten haben, aber!

Eu não sei se você tem alguma notícia, mas!

Gute Neuigkeiten. Wir sind wieder auf der Kühlketten-Route,

Boas notícias, voltámos ao trilho antigo,

- Das sind gute Neuigkeiten.
- Das ist eine gute Nachricht.

Esta é uma boa notícia.

Gute Neuigkeiten. Wir befinden uns wieder auf der Kühlketten-Route,

Boas notícias, voltámos à rota de cadeia fria,

- Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell.
- Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.

Más notícias se espalham depressa.

Ich kann nicht beschreiben, wie froh ich über diese Neuigkeiten war.

Eu não pude expressar quão feliz fiquei com as notícias.

Dort traf er Herrn Benoit, der kam, um Neuigkeiten zu erbitten.

Lá ele encontrou o Sr. Benoit, que viera saber das novidades.

Die letzten Neuigkeiten werden in der nächsten Sendung des Telejournals bekanntgegeben.

As últimas notícias serão divulgadas na próxima edição do telejornal.

- Sie werden die Neuigkeiten gehört haben.
- Sie werden die Nachrichten gehört haben.

Você terá ouvido as notícias.

Frau Weiß brach in Tränen aus, als ich ihr die Neuigkeiten mitteilte.

A senhora White desabou em lágrimas quando lhe dei a notícia.

- Hast du gute Neuigkeiten?
- Bringst du gute Kunde?
- Hast du gute Nachrichten?

- Tens boas notícias?
- Você tem boas notícias?
- Você tem alguma boa notícia?

- Ich habe schlechte Nachrichten für dich.
- Ich habe schlechte Neuigkeiten für dich.
- Ich habe eine schlechte Nachricht für dich.

- Tenho más notícias para você.
- Tenho más notícias para vocês.

- Hast du gute Neuigkeiten?
- Hast du gute Nachrichten?
- Hast du irgendeine gute Nachricht?
- Haben Sie irgendeine gute Nachricht?
- Habt ihr irgendeine gute Nachricht?

- Tens boas notícias?
- Você tem boas notícias?
- Você tem alguma boa notícia?

Bleiben Sie bei uns! So erfahren Sie brandaktuelle und interessante Neuigkeiten früher als alle anderen Bewohner unseres Planeten. Tatoeba ist immer eine gute Wahl.

Fique conosco! Assim, você terá acesso a notícias recentes e interessantes mais cedo do que qualquer outro habitante de nosso planeta. Tatoeba é sempre uma boa escolha.