Translation of "Mauer" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Mauer" in a sentence and their portuguese translations:

Tom baut eine Mauer.

Tom está erguendo um muro.

Ich baue eine Mauer.

Estou erguendo uma parede.

- Lehne dich nicht an die Mauer an!
- Nicht an die Mauer anlehnen!
- Lehnen Sie sich nicht gegen die Mauer!

- Não se apoie no muro.
- Não se apoie ao muro.
- Não se apoie na parede.

- Warum baust du dort eine Mauer?
- Warum errichtest du dort eine Mauer?

Por que você está construindo um muro aí?

Er steht hinter der Mauer.

Ele está parado atrás do muro.

Klettere nicht auf die Mauer.

- Não subas no muro.
- Não suba no muro.

Wir werden eine Mauer bauen.

Nós vamos construir um muro.

Das Auto fuhr gegen die Mauer.

O carro bateu no muro.

Die Mauer ist voll von Graffiti.

O muro está coberto de grafites.

Gibt es die Berliner Mauer noch?

Ainda existe o Muro de Berlim?

Im Jahre 1989 fiel die Berliner Mauer.

Foi em 1989 que o Muro de Berlim desmoronou.

Ich machte ein Loch in die Mauer.

Eu fiz um buraco na parede.

Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder!

Senhor Gorbachov, quebre este muro!

- Die Chinesische Mauer ist über 5.500 Meilen lang.
- Die Chinesische Mauer ist mehr als 5.500 Meilen lang.

A Grande Muralha da China tem mais de 5500 minhas de comprimento.

Die Berliner Mauer wurde im Jahre 1961 errichtet.

O Muro de Berlim foi construído em 1961.

Eine alte Minenleiter lehnt an der Seite dieser Mauer.

Parece uma escada de mineiro que percorre a parede.

Aber eine Mauer zu bauen, geht nicht so schnell.

mas construí-la não é fácil nem rápido.

Die Chinesische Mauer ist mehr als 5.500 Meilen lang.

A Muralha da China tem mais de 5500 milhas de comprimento.

- Danke, dass du diese Wand gemauert hast!
- Danke, dass du diese Mauer gebaut hast!
- Danke, dass du diese Mauer errichtet hast!

Obrigado por erguer esta parede.

Schlimmer noch, sie öffnen zu dieser Zeit einen Durchgang hinter dieser Mauer

Pior que isso, eles abrem uma passagem atrás daquele muro naquele momento

- Stell die Leiter an die Mauer.
- Stell die Leiter an die Wand.

Põe a escada contra a parede.

- Die Wand ist zwei Meter dick.
- Die Mauer ist zwei Meter dick.

- A parede tem dois metros de espessura.
- O muro tem dois metros de espessura.

Marias Bruder fiel von einer Mauer und konnte sich nicht mehr bewegen.

O irmão de Maria caiu de um muro e não conseguia mais se mover.

Schritte außerhalb des Hauses. Es klang, als ob jemand von der Mauer herabspringt.

Ouviu-se um som de passos fora da casa. Como se alguém estivesse pulando o muro.

Die Mauer um die Hütte bestand aus menschlichen Knochen und auf der Spitze waren Schädel.

O muro ao redor da cabana era feito de ossos humanos e em sua parte superior havia caveiras.

Im Jahre 1987 nahm die UNESCO die Große Chinesische Mauer in die Liste des Welterbes auf.

Em 1987, a Grande Muralha da China foi incluída na lista do Patrimônio Mundial da UNESCO.

Ein britisch-australisches Pärchen stürzte beim Versuch, auf einer 30 m hohen Mauer mit Ausblick auf den Strand einen Schnappschuss von sich zu machen, zu Tode.

Um casal britânico-australiano caiu para a morte, em Portugal, ao tentar tirar uma selfie de um muro de 30 metros de altura com vista para a praia.

Die Kirche ist von einer Mauer umgeben. Um die Kirche zu erreichen, müssen wir durch diese Tür gehen. Was für ein Glück! Die Tür ist nicht abgeschlossen. Sie steht sogar offen.

Um muro cerca a igreja. Para chegarmos à igreja, devemos passar por uma porta. Que sorte! A porta não está trancada. Nem mesmo está fechada.

In der nordirischen Hauptstadt gibt es eine Madrider Straße, die abrupt an der Berliner Mauer endet. Das imposante Bauwerk besteht aus Ziegeln, Eisen und Stahl. Es ist mehr als sieben Meter hoch und mit Stacheldraht und Metallspitzen bewehrt.

Em Belfast, há uma rua chamada Madrid, que acaba abruptamente num muro de Berlim. O paredão consiste numa parte de tijolo, outra de ferro e outra de aço. Tem mais de sete metros de altura e é rematado por arame farpado.