Translation of "Kaputtgemacht" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Kaputtgemacht" in a sentence and their portuguese translations:

Tony hat es kaputtgemacht.

Tony o quebrou.

Wer hat das kaputtgemacht?

- Quem o quebrou?
- Quem quebrou isto?

Tom hat das Fenster kaputtgemacht.

Tom quebrou a janela.

Ich habe deinen Aschenbecher kaputtgemacht.

Quebrei teu cinzeiro.

Ich habe meine Brille kaputtgemacht.

Quebrei minhas lentes.

Er hat ein Fenster kaputtgemacht.

Ele quebrou a janela.

Tom hat die Fensterscheibe kaputtgemacht.

Foi Tom quem quebrou a janela.

Wer hat die Kaffeemaschine kaputtgemacht?

Quem quebrou a cafeteira?

Er hat das Fenster kaputtgemacht.

Ele quebrou a janela.

Tom hat gestern eine Fensterscheibe kaputtgemacht.

Tom quebrou uma janela ontem.

Er hat die Vase absichtlich kaputtgemacht.

Ele quebrou este vaso de propósito.

Ich muss rausbekommen, wer das kaputtgemacht hat.

Eu devo descobrir quem quebrou isso.

Tom hat den Kindern ihre Sandburg kaputtgemacht.

Tom destruiu o castelo de areia das crianças.

Sie hat schon wieder den Toaster kaputtgemacht.

Ela estragou a torradeira de novo.

Wer hat die Fensterscheibe kaputtgemacht? Sag mir die Wahrheit!

Quem quebrou a janela? Diga a verdade.

Hier ist das Fenster, das der Junge kaputtgemacht hat.

Aqui está a janela que o jovem quebrou.

Beim Öffnen der Tür habe ich das Schloss kaputtgemacht.

Ao abrir a porta, eu quebrei a fechadura.

- Er zerschlug ein Fenster.
- Er hat ein Fenster kaputtgemacht.

Ele quebrou a janela.

Wer hat das Fenster kaputtgemacht? Sag mir die Wahrheit.

Quem quebrou a janela? Diga-me a verdade.

- Tom hat eine Fensterscheibe kaputtgemacht.
- Tom zerschlug eine Fensterscheibe.

- Tom quebrou a janela.
- Tom quebrou uma janela.