Translation of "Bild" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Bild" in a sentence and their polish translations:

- Dies ist ein Bild.
- Das hier ist ein Bild.

Oto zdjęcie.

- Schau dir dieses Bild an.
- Schaut euch dieses Bild an.
- Schauen Sie sich dieses Bild an.

Spójrz na to zdjęcie.

Das Bild hängt schief.

Ten obraz wisi krzywo.

Sie zeichnet ein Bild.

Ona rysuje obraz.

Das Bild ist schwarzweiß.

Zdjęcie jest czarno-białe.

- Schau dir mal dieses Bild an.
- Schaut euch mal dieses Bild an.
- Schauen Sie sich mal dieses Bild an.

Spójrz na ten obrazek.

Ich schicke dir ein Bild.

Wyślę ci zdjęcie.

Wer hat dieses Bild gemalt?

Kto namalował ten obraz?

Er zeigte mir ihr Bild.

Pokazał mi jej zdjęcie.

Können Sie das Bild sehen?

Widzisz ten obraz?

Er bat um ein Bild.

On zapytał o zdjęcie.

- Dies ist ein Bild.
- Das hier ist ein Bild.
- Das ist ein Foto.

- To jest obraz.
- To jest rysunek.

Picasso hat dieses Bild 1950 gemalt.

Picasso namalował ten obraz w 1950.

Ich schaute mir das Bild an.

- Spojrzałem na obraz.
- Spojrzałem na obrazek.
- Popatrzyłem na obrazek.

Zeigst du mir das Bild mal?

Możesz pokazać mi to zdjęcie?

Hier ist ein Bild von Tom.

To zdjęcie Toma.

Ann hat das Bild fertig gemalt.

Ann skończyła malować ten obraz.

Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.

Ten obraz przywołał mnóstwo wspomnień.

Hat er dir das Bild gezeigt?

Czy pokazała panu zdjęcie?

Du hättest das Bild sehen sollen.

Powinieneś był zobaczyć ten obraz.

Tom hat ein Bild vom Flughafen.

Tom ma zdjęcie lotniska.

- Er fragte mich, wer jenes Bild gemalt hatte.
- Er fragte mich, wer das Bild gemalt habe.

Zapytał mnie, kto namalował ten obraz.

- An der Wand hängt ein Bild meines Großvaters.
- Das Bild meines Großvaters hängt an der Wand.

Zdjęcie mojego dziadka jest na ścianie.

Das Bild existiert nur in Ihren Köpfen.

Taka projekcja to jedynie wytwór umysłu.

Er lenkte seine Aufmerksamkeit auf das Bild.

Zwrócił oczy na ten obraz.

Er hängte ein Bild an die Wand.

Zawiesił obraz na ścianie.

Dieses Bild erinnert mich an meine Kindheit.

To zdjęcie przypomina mi dzieciństwo.

Bitte schauen Sie sich dieses Bild an.

Proszę spojrzeć na to zdjęcie.

Das Bild erinnert mich an meine Familie.

Ten obraz przypomina mi o mojej rodzinie.

Kennst du diesen Mann auf dem Bild?

Znasz tego człowieka na zdjęciu?

Wie viele Mädchen sind auf diesem Bild?

Ile dziewczyn jest na tym zdjęciu?

Wie bist du an dieses Bild gekommen?

Jak zdobyłeś ten obraz?

Darf ich ein Bild von dir machen?

Czy mógłbym zrobić ci zdjęcie?

Tom schoss mit dem Schlaufon ein Bild.

Tom zrobił zdjęcie swoim smartfonem.

Der Junge zeichnete ein Bild an die Wand.

Chłopak narysował obrazek na ścianie.

Auf diesem Bild war ich fünfzehn Jahre alt.

Na tym zdjęciu miałem piętnaście lat.

Ich habe das Bild für 20000 Yen verkauft.

Sprzedałem ten obraz za 20 tys. jenów.

Mein Bruder hat das Bild verkehrt herum aufgehangen.

Brat powiesił obraz do góry nogami.

Ich habe keinen Platz, um dieses Bild aufzuhängen.

Nie mam gdzie powiesić tego obrazu.

Wenn man das nicht hat, funktioniert das Bild nicht.

Jeśli jej nie mają, okładka będzie nieczytelna.

Einem bewusst macht, dass man das Bild schon kennt,

ten obraz uświadomi, że to już w was było,

Ich wüsste wirklich gern, wer das Bild gemalt hat.

Naprawdę chciałbym wiedzieć, kto namalował ten obraz.

Die Polizei hat mir ein Bild von dir gezeigt.

Policja pokazała mi twoje zdjęcie.

Es machte dem Jungen Spaß, ein Bild zu malen.

Malowanie obrazka sprawiało chłopcu przyjemność.

Er brauchte nur Zeit, um sein Bild zu beenden.

Chciał tylko czasu na skończenie obrazu.

Tom machte mit seinem iPhone ein Bild von Mary.

Tom zrobił Mary zdjęcie swoim iPhonem.

Wenn du das Bild vergrößerst, wird es möglicherweise pixelig.

Jeśli powiększysz obraz, może się rozpikselować.

Tom fragte Mary, wer ihr das Bild gegeben hatte.

Tom spytał Mary, kto dał jej zdjęcie.

- Ich half ihr dabei, das Bild an die Wand zu hängen.
- Ich habe ihr geholfen, das Bild an die Wand zu hängen.

Pomogłem jej powiesić obraz na ścianie.

Wie viel Informationen benötigen wir, um so ein Bild auszulösen?

Ile informacji potrzeba, żeby wywołać skojarzenie?

Ich habe den Nachmittag damit verbracht, ein Bild zu malen.

Przez całe popołudnie malowałem obraz.

Sie hat das Bild, das an der Wand hängt, gemalt.

To ona namalowała ten obraz na ścianie.

Wenn ich dieses Bild ansehe, erinnert es mich an meine Familie.

Kiedy patrzę na to zdjęcie, przypomina mi się moja rodzina.

Ich habe gerade ein tolles Bild von Wombats auf Flickr gepostet.

Właśnie wrzuciłem wspaniałe zdjęcie wombata na flickra.

Das Bild, das über dem Kamin hängt, hat Tom mir geschenkt.

To Tom podarował mi obraz, który wisi nad kominkiem.

Wie von dir erbeten, lege ich ein Bild von mir bei.

Zgodnie z Twoją prośbą, załączam moje zdjęcie.

Sie half ihrem jüngeren Bruder dabei, das Bild zu Ende zu malen.

Pomogła młodszemu bratu skończyć obrazek.

Er sah genauso aus wie auf seinem Bild an der Wand des Theaters.

Wyglądał tak samo jak na obrazie na ścianie teatru.

- Wer ist das Mädchen auf diesem Bild?
- Wer ist das Mädchen auf diesem Foto?

Kim jest dziewczyna na zdjęciu?

- Er zeigte mir heimlich ein Bild von ihr.
- Er zeigte mir heimlich ein Foto von ihr.

W sekrecie pokazał mi jej zdjęcie.

Und nur das Bild meiner Jugend ist geblieben. In meiner Partnerin finde ich Zuflucht vor Spannungen und umgekehrt.

i pamiętam swoją młodość, która przeminęła. Moja towarzyszka jest moją ucieczką przed napięciem, a ja jestem tym dla niej.

Ein Baby, erst wenige Wochen alt. Es macht sich ein Bild zu den Klängen, die es durch die Bäume hörte.

Słoniątko ma tylko kilka tygodni... Teraz już wie, kto odpowiada za te leśne dźwięki.

- Immer, wenn ich dieses Bild sehe, denke ich an meinen Vater.
- Jedes Mal, wenn ich dieses Foto sehe, erinnere ich mich an meinen Vater.

Zawsze gdy patrzę na to zdjęcie, myślę o moim ojcu.