Examples of using "Lediglich" in a sentence and their japanese translations:
1億4600万ドルに過ぎません
私は、10冊しか本を持っていない。
彼は単なる普通の人です。
私は5千円だけしか持っていません。
ほんの一度会っただけ。
ほんの2、3分ですよ。
ほんの15分ですね。
私は千円しか奪われなかった。
私はわずか1000円しか持っていない。
あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。
その会社のCEOになりたいと 思うのとも違うでしょう
- 私はそれは単なる偶然だと思う。
- 私はそれが単なる偶然だと思う。
- それは単なる偶然だと思う。
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
私はわずか100円しか持ち合わせがない。
私たちは排出量を とても急速に削減するだけでなく
それは高い木の影法師にすぎなかった。
彼はきっとやってくれると思う。
その部屋には古ぼけた椅子が一つあるだけだった。
- ちなみに、友達ってだけだよ。
- 念のために言っとくけど、友達なだけだよ。
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
ナポレオンは、ムラットが単にナポリへの関心を表すことを期待し
そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。
彼は英語とドイツ語しか話せません。そして私はそのどちらも分かりません。
ケンはわずか10冊しか本を持っていない。
ただ結果を待つのみだ。
。 彼の新しい役割は単に ナポレオンの命令 を 実行 する こと
これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。
日本の首都に関する規定はなく、厳密に言えば、東京は事実上の首都にすぎない。
その会合にはわずか6人しかいなかった。
それでもナポレオンはこの条件を拒否し 交渉再開の合意にとどまった
君はこの書類に署名をしさえすればよい。
私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
その質問に答えられるのは君だけだ。
私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。
このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
- 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
- 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。