Translation of "Buches" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Buches" in a sentence and their japanese translations:

- Alle Charaktere dieses Buches sind erfunden.
- Alle Figuren dieses Buches sind erfunden.

この本のすべての登場人物は想像上のものです。

Das letzte Kapitel dieses Buches.

この本の最後の章。

Zwei Seiten des Buches klebten zusammen.

その本のページが2枚くっついていた。

Ich hatte zwei Ausgaben des Buches.

私はその本を二冊持っていた。

Tom kaufte zwei Exemplare des Buches.

トムはその本を2部買った。

Wir erwarten die Veröffentlichung seines Buches.

私たちは彼の著書の発行を期待している。

Die letzte Seite dieses Buches fehlt.

この本は最後の一枚が抜けている。

Wer ist der Autor dieses Buches?

この本の著者は誰ですか。

Sind Sie der Autor dieses Buches?

あなたがこの本の著者ですか?

- Das letzte Kapitel des Buches kannst du auslassen.
- Sie können das letzte Kapitel des Buches auslassen.

その本の最終章は省略してよい。

Die Hauptfigur stirbt am Ende des Buches.

主人公は、本の最後で死んだ。

Ich schlief beim Lesen des Buches ein.

その本を読んでいるうちに眠ってしまった。

Ich schlief beim Lesen eines Buches ein.

- 本を読んでいる間に眠ってしまった。
- 本を読みながら、私は眠ってしまった。

Der Preis dieses Buches beträgt fünf Dollar.

その本の値段は5ドルでした。

Der Autor dieses Buches ist noch jung.

この本の著者はまだ若い。

Das Lesen eines Buches gleicht einer Reise.

読書は旅に例えることができる。

- Was ist der Titel des Buchs?
- Wie ist der Titel des Buches?
- Wie lautet der Titel des Buches?

その本のタイトルは何ですか。

- Wer ist der Autor dieses Buchs?
- Wer ist der Autor dieses Buches?
- Wer ist der Verfasser dieses Buches?

この本の著者は誰ですか。

- Der Preis dieses Buches wurde um die Hälfte verringert.
- Der Preis dieses Buches wurde um die Hälfte reduziert.

この本の価値は半減した。

Warum haben Sie den Druck meines Buches aufgeschoben?

なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。

Auf jeder zweiten Seite des Buches sind Bilder.

その本は1ページおきに絵が載っている。

Das Hauptthema des Buches ist die Amerikanische Revolution.

その本の主題はアメリカ独立戦争である。

Auf jeder zweiten Seite des Buches sind Landkarten.

その本には1ページおきに地図がのっている。

Der Preis dieses Buches liegt bei vier Dollar.

この本の値段は、4ドルです。

Ich habe die ersten Seiten des Buches überschlagen.

- 私はその本の最初の数ページを飛ばした。
- その本の最初の何ページかは飛ばしたよ。

Ich habe von der Lektüre dieses Buches profitiert.

この本を読んで益するところがあった。

Herr Ogata, der Autor dieses Buches, war Journalist.

この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。

Zum Schreiben seines Buches sammelte der Autor Material.

その小説家は本を書くために材料を集めた。

Durch das Lesen des Buches fühlte ich mich bereichert.

その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。

Sie verlangten, dass alle Exemplare des Buches zerstört wurden.

その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。

Ich kopierte einen Abschnitt des Buches in mein Notebook.

その本の一節をノートに書き写した。

Der Autor schenkte mir ein Exemplar seines neuesten Buches.

その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。

Aber warum bloß wollen Sie sechs Exemplare desselben Buches?

- 何のために同じ本を6冊ほしいのですか。
- いったい何のために同じ本を6冊いるのですか。

Dr. Hawking war fast fertig mit dem Schreiben seines Buches.

ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。

- Er schlief ein, während er ein Buch las.
- Er schlief beim Lesen eines Buches ein.
- Er schlief während der Lektüre eines Buches ein.

本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。

Der Lehrer ließ die Übung auf Seite 21 des Buches aus.

先生は本の21ページの練習問題を省いた。

Die Lösungen zu den Übungsaufgaben sind am Ende des Buches zusammengestellt.

練習問題の解答は巻末にまとめてあります。

Ich würde es sehr begrüßen, wenn ich ein Exemplar des Buches bekommen könnte.

同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。

- Hast du das Buch ausgelesen?
- Bist du mit dem Lesen des Buches fertig?

- あの本は読み終えましたか。
- その本読み終わったの?

- Hast du das Buch durch?
- Bist du mit dem Lesen des Buches fertig?

その本読み終わったの?

Der Held dieses Buches schimpft über die Ungerechtigkeiten der Welt, unternimmt aber nichts dagegen.

この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。

- Während er ein Buch las, schlief er ein.
- Er schlief ein, während er ein Buch las.
- Er schlief beim Lesen eines Buches ein.
- Er schlief während der Lektüre eines Buches ein.

本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。

- Der Mann, der dieses Buch verfasst hat, ist Arzt.
- Die Autorin dieses Buches ist Ärztin.

この本を書いた人は医者です。

- Während er ein Buch las, schlief er ein.
- Er schlief während der Lektüre eines Buches ein.

本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。

- Ich bin beim Lesen eingeschlafen.
- Ich schlief beim Lesen ein.
- Ich schlief beim Lesen eines Buches ein.

- 本を読んでいる間に眠ってしまった。
- 本を読みながら、私は眠ってしまった。

Die Kunst des Erkennens von Matsutake-Pilzen ist mein Hobby geworden, gipfelnd im Schreiben eines Buches darüber.

私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。

Die Schwäche dieses Buches ist, dass es an Überzeugungskraft mangelt, wenn der Autor, der selbst verheiratet ist, zum Nichtheiraten rät.

本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。

- Ich habe das Buch zu Ende gelesen.
- Ich bin mit dem Lesen des Buches fertig.
- Ich habe das Buch durch.

その本を読み終えた。

Der wichtigsten Ideen eines Buches, die Sie wie einen Podcast auf Ihrem Computer oder Ihrer mobilen App lesen oder anhören können.

、コンピューターやモバイルアプリで、ポッドキャストのように読んだり聞いたりできる、本の重要なアイデアの 15分間の要約 です。 その

- Wie lange haben Sie gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?
- Wie lange habt ihr gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?
- Wie lange haben Sie gebraucht, um das Buch zu übersetzen?
- Wie lange hast du gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?
- Wie lange hast du für die Übersetzung dieses Buches gebraucht?
- Wie lange haben Sie für die Übersetzung dieses Buches gebraucht?

- この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。
- この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。