Translation of "Sterbe" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Sterbe" in a sentence and their italian translations:

Sterbe ich?

Sto morendo?

Ich sterbe nicht.

- Non sto morendo.
- Io non sto morendo.

Ich sterbe vor Neugier!

Muoio di curiosità!

Ich sterbe vor Langerweile.

- Sono annoiato a morte.
- Io sono annoiato a morte.
- Sono annoiata a morte.
- Io sono annoiata a morte.

Ich sterbe vor Hunger.

- Sto morendo di fame.
- Io sto morendo di fame.

Ich sterbe vor Hunger!

Muoio di fame!

Ich sterbe vor Durst!

Muoio di sete!

- Ich sterbe.
- Ich werde bald sterben.

- Sto morendo.
- Io sto morendo.

Ich sterbe vor Sehnsucht, Paris zu sehen.

- Sto morendo dalla voglia di vedere Parigi.
- Io sto morendo dalla voglia di vedere Parigi.

Ich sterbe eher, als dass ich mich ergebe.

- Preferirei morire piuttosto che arrendermi.
- Io preferirei morire piuttosto che arrendermi.

- Ich verdurste.
- Ich sterbe vor Durst.
- Ich verdurste gerade.

- Muoio di sete.
- Io muoio di sete.
- Sto morendo di sete.
- Io sto morendo di sete.

Lasst uns jetzt endlich essen. Ich sterbe vor Hunger.

- Mangiamo ora. Sto morendo di fame.
- Mangiamo adesso. Sto morendo di fame.

Lasst uns jetzt etwas essen! Ich sterbe vor Hunger.

- Mangiamo ora. Sto morendo di fame.
- Mangiamo adesso. Sto morendo di fame.

Wenn Tom von seiner Arbeit erzählt, sterbe ich vor Langerweile.

Quando Tom parla del suo lavoro io muoio di noia.

Ich sterbe vor Hunger! Ich habe seit drei Tagen nichts gegessen.

- Sto morendo di fame! Sono tre giorni che non mangio.
- Sto morendo di fame! Non ho mangiato niente per tre giorni.

Wenn ich heute sterbe, werde ich dich jede Minute deines Lebens heimsuchen.

- Se muoio oggi, vi perseguiterò ogni minuto della vostra vita.
- Se muoio oggi, ti perseguiterò ogni minuto della tua vita.
- Se muoio oggi, la perseguiterò ogni minuto della sua vita.

- Ich sterbe vor Hunger!
- Ich verhungere.
- Ich habe Kohldampf!
- Ich bin am Verhungern!

- Muoio di fame!
- Sto morendo di fame.

Es ist also ein ziemlich schwieriger Weg. Aber das ist ihre Strategie. Lebe schnell und sterbe jung.

Quindi devono percorrere una strada piuttosto difficile. Ma questa è la loro strategia, vivi veloce e muori giovane.

Wenn ich sterbe, sollt zum Grab ihr Den Kurgan mir bereiten In der lieben Ukraine, Auf der Steppe, der breiten.

Se io muoio, mi interrin sull' alta collina fra la steppa della mia bella Ucraina.

- Ich verzehre mich danach, dich zu sehen.
- Ich kann es nicht erwarten, euch zu treffen.
- Ich sterbe vor Verlangen, Sie zu sehen.

- Sto morendo dalla voglia di vederti.
- Io sto morendo dalla voglia di vederti.
- Sto morendo dalla voglia di vedervi.
- Sto morendo dalla voglia di vederla.
- Io sto morendo dalla voglia di vederla.