Translation of "Geliebt" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Geliebt" in a sentence and their italian translations:

- Ich werde geliebt.
- Ich bin geliebt.

- Sono amato.
- Io sono amato.

- Ich bin geliebt worden.
- Ich bin geliebt.

Sono stato amato.

- Ich war geliebt worden.
- Ich war geliebt.

Fui amato.

- Hast du Tom geliebt?
- Habt ihr Tom geliebt?
- Haben Sie Tom geliebt?

- Amavi Tom?
- Tu amavi Tom?
- Amava Tom?
- Lei amava Tom?
- Amavate Tom?
- Voi amavate Tom?

- Ich wurde geliebt.
- Man hatte mich gerade geliebt.

Ero amato.

Ich werde geliebt.

- Sono amato.
- Io sono amato.
- Sono amata.
- Io sono amata.

Sie wurde geliebt.

- Era amata.
- Lei era amata.

Du wurdest geliebt.

Eri amata.

Ich bin geliebt.

- Sono amato.
- Io sono amato.
- Sono amata.
- Io sono amata.

- Ich werde geliebt worden sein.
- Ich werde geliebt sein.

Sarò stato amato.

Ich habe sie geliebt.

- La amavo.
- Io la amavo.
- Lo amavo.
- Io lo amavo.

Ich bin geliebt worden.

- Sono stato amato.
- Io sono stato amato.
- Sono stata amata.
- Io sono stata amata.

Er hat sie geliebt.

- La amava.
- Lui la amava.
- L'amava.
- Lui l'amava.

Jeder will geliebt werden.

Tutti vogliono essere amati.

Ich werde geliebt werden.

Sarò amato.

Ich würde geliebt werden.

Sarei amato.

Tom hat uns geliebt.

Tom ci amava.

Tom hat dich geliebt.

- Tom ti amava.
- Tom vi amava.
- Tom la amava.

Tom möchte geliebt werden.

Tom vuole essere amato.

Ich will geliebt werden.

- Voglio essere amato.
- Io voglio essere amato.
- Voglio essere amata.
- Io voglio essere amata.

Hast du Tom geliebt?

- Amavi Tom?
- Tu amavi Tom?

Er möchte geliebt werden.

Vuole essere amato.

- Ich habe dich geliebt.
- Ich liebte dich.
- Ich habe euch geliebt.

- La amavo.
- Io la amavo.
- Ti amavo.
- Io ti amavo.
- Vi amavo.
- Io vi amavo.

- Er hat sie wirklich sehr geliebt.
- Er hat ihn wirklich sehr geliebt.
- Es hat es wirklich sehr geliebt.

- L'amava davvero tanto.
- L'amava moltissimo.

Er wurde von allen geliebt.

Lui era amato da tutti.

Ich habe dich immer geliebt.

- Ti ho sempre amato.
- Ti ho sempre amata.
- Vi ho sempre amati.
- Vi ho sempre amate.

Niemand hat ihn jemals geliebt.

Nessuno l'ha mai amato.

Er hat sie mal geliebt.

- L'aveva amata.
- Lui l'aveva amata.
- La amava.
- Lui la amava.

Sie wird von allen geliebt.

Lei è amata da tutti.

Hast du mich wirklich geliebt?

- Mi amavi davvero?
- Tu mi amavi davvero?
- Mi amava davvero?
- Lei mi amava davvero?
- Mi amavate davvero?
- Voi mi amavate davvero?
- Mi amavi veramente?
- Tu mi amavi veramente?
- Mi amava veramente?
- Lei mi amava veramente?
- Mi amavate veramente?
- Voi mi amavate veramente?

Ich habe Maria einmal geliebt.

- Una volta amavo Mary.
- Io una volta amavo Mary.

Ich habe Tom sehr geliebt.

Ho amato tanto Tom.

Ich habe sie nie geliebt.

- Non sono mai stato innamorato di lei.
- Non sono mai stata innamorata di lei.

Du hast sie nie geliebt.

- Non ti sono mai piaciuti.
- Non ti sono mai piaciute.
- Non vi sono mai piaciuti.
- Non vi sono mai piaciute.
- Non le sono mai piaciuti.
- Non le sono mai piaciute.

Glück bedeutet geliebt zu werden.

La felicità è essere amati.

Tom wurde von allen geliebt.

Tom era amato da tutti.

Er sagte: "Sie haben dich geliebt

Mi disse: "Ti adoravano,

Ich werde von meiner Mutter geliebt.

- Sono amato da mia madre.
- Sono amata da mia madre.

Ich dachte, du hast es geliebt.

- Pensavo lo amassi.
- Pensavo la amassi.
- Pensavo lo amasse.
- Pensavo la amasse.
- Pensavo lo amaste.
- Pensavo la amaste.

Ich will einfach nur geliebt werden.

- Voglio semplicemente essere amato.
- Io voglio semplicemente essere amato.

Willst du geliebt werden, so liebe!

Se vuoi essere amato ama!

Hast du jemals einen Menschen geliebt?

Hai mai amato un uomo?

Wir wollen lieben und geliebt werden.

- Vogliamo amare ed essere amati.
- Noi vogliamo amare ed essere amati.
- Vogliamo amare ed essere amate.
- Noi vogliamo amare ed essere amate.

Es ist besser, wenn du geliebt und verloren hast, als dass du nie geliebt hast.

E' meglio aver amato e perduto che non aver mai amato.

- Liebt einander so, wie ich euch geliebt habe.
- Liebt einander, so wie ich euch geliebt habe.

Amatevi gli uni gli altri, come io ho amato voi.

- Ich habe nie eine andere außer Maria geliebt.
- Ich habe nie eine andere als Maria geliebt.

Non ho mai amato nessuno eccetto Mary.

Ich habe nie jemanden außer dir geliebt.

Non ho mai amato nessuno eccetto te.

Es ist besser geliebt als gefürchtet zu werden.

È meglio essere amati che temuti.

Er wurde von jedem, der ihn kannte, geliebt.

- Era amato da tutti quelli che lo conoscevano.
- Lui era amato da tutti quelli che lo conoscevano.
- Tutti quelli che lo conoscevano lo amavano.

- Ich sollte geliebt werden.
- Ich war zu lieben.

Stavo per essere amato.

Ich habe nie jemand anderen außer Tom geliebt.

Non ho mai amato nessuno eccetto Tom.

- Ich liebte die Vorführung.
- Ich hab das Stück geliebt.

- Ho amato l'opera.
- Io ho amato l'opera.
- Ho amato lo spettacolo.
- Io ho amato lo spettacolo.
- Amai l'opera.
- Io amai l'opera.
- Amai lo spettacolo.
- Io amai lo spettacolo.

- Ich liebte sie wirklich.
- Ich habe sie wirklich geliebt.

- L'ho davvero amata.
- Io l'ho davvero amata.
- L'ho veramente amata.
- Io l'ho veramente amata.

Ich habe nie jemanden so sehr geliebt wie dich.

Non ho amato nessuno come amo te.

Frauen sind da, um geliebt, nicht um verstanden zu werden.

- Le donne devono essere amate, non capite.
- Le donne devono essere amate, non comprese.

Du bist die einzige Frau, die ich wirklich geliebt habe.

- Sei l'unica donna che io abbia mai amato veramente.
- Tu sei l'unica donna che io abbia mai amato veramente.
- Sei l'unica donna che io abbia mai amato davvero.
- Tu sei l'unica donna che io abbia mai amato davvero.

- Ich werde geliebt werden sollen.
- Ich werde zu lieben sein.

Starò per essere amato.

Maria ist die einzige Frau, die ich je geliebt habe.

Mary è l'unica donna che abbia mai amato.

Wir haben diesen Film gesehen und wir haben ihn geliebt.

Abbiamo visto questo film e ci è piaciuto molto.

Er wird immer von denen erinnert werden, die ihn geliebt haben.

Sarà sempre ricordato da quelli che lo amavano.

Lieben und geliebt zu werden, ist das größte Glück auf Erden.

Amare ed essere amati è la gioia più grande.

Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.

Amare e essere amati è la più grande felicità sulla Terra.

Aber sein kalter, analytischer Ansatz bedeutete, dass er immer ein angesehener Anführer war und nicht geliebt.

Ma il suo approccio freddo e analitico significava che era sempre un leader rispettato, piuttosto che amato.

Einer für die Freundschaft". Oudinot: die Wahl der Armee - furchtlos und sehr geliebt, ein Mann, dessen Mut

uno per l'amicizia". Oudinot: la scelta dell'esercito - impavido e molto amato, un uomo il cui coraggio

Es ist traurig, nicht geliebt zu werden, aber es ist noch viel trauriger, nicht lieben zu können.

È triste non essere amati, ma è ancora più triste non essere capaci di amare.

Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist.

Meglio essere odiati per quello che si è che essere amati per quello che non si è.

- Sie haben sich letzte Nacht geliebt.
- Letzte Nacht haben sie Liebe gemacht.
- Sie hatten letzte Nacht Sex.

Hanno fatto l'amore la scorsa notte.

Sie hat Johannes nicht geheiratet, weil sie ihn geliebt hätte, sondern weil er ein reicher Mann war.

- Ha sposato John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.
- Lei ha sposato John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.
- Sposò John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.
- Lei sposò John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.