Examples of using "Englische“" in a sentence and their italian translations:
La frase in inglese è quella originale.
- Traducete questa frase in inglese.
- Traduca questa frase in inglese.
Lei ha molti libri in inglese.
- Numerose lingue usano delle parole inglesi.
- Numerose lingue utilizzano delle parole inglesi.
- Ha studiato la storia inglese.
- Lui ha studiato la storia inglese.
- Studiò la storia inglese.
- Lui studiò la storia inglese.
- Non ho una tastiera inglese.
- Io non ho una tastiera inglese.
Ho qualche libro inglese.
- Ho due libri in inglese.
- Io ho due libri in inglese.
A Tom piace leggere la letteratura inglese.
- Gli piace leggere la letteratura inglese.
- A lui piace leggere la letteratura inglese.
- Le piace leggere la letteratura inglese.
- A lei piace leggere la letteratura inglese.
A Mary piace leggere la letteratura inglese.
- Hai un menù in inglese?
- Ha un menù in inglese?
- Avete un menù in inglese?
I giardini inglesi sono molto belli.
Vorrei migliorare la mia pronuncia inglese.
Ho imparato a memoria duemila parole inglesi.
in questo caso, i suoni venivano da dallo spagnolo e dall'inglese
Cantiamo assieme alcune canzoni inglesi.
Cantiamo la canzone inglese.
Lui tradusse la strofa in Inglese.
L'alfabeto inglese ha 26 lettere.
- Non ha più di cinque libri inglesi.
- Lui non ha più di cinque libri inglesi.
In generale, i taxi inglesi sono neri.
- Questo libro inglese è troppo difficile da leggere per me.
- Questo libro inglese è troppo difficile per me da leggere.
- Ho memorizzato duemila parole inglesi.
- Ho memorizzato duemila parole in inglese.
L'inglese ha deformato numerose parole del francese.
Ho imparato a memoria duemila parole inglesi.
- Tom ha tradotto un romanzo francese in inglese.
- Tom ha tradotto un romanzo in francese in inglese.
- Tom tradusse un romanzo francese in inglese.
- Tom tradusse un romanzo in francese in inglese.
- Per molte persone, l'inglese 'th' è impronunciabile.
- Per molta gente, l'inglese 'th' è impronunciabile.
- Ci sono riviste inglesi in questa biblioteca?
- Ci sono delle riviste inglesi in questa biblioteca?
Lui ha reso il passaggio in Inglese.
- L'insegnante ha scritto delle frasi in inglese sulla lavagna.
- L'insegnante scrisse delle frasi in inglese sulla lavagna.
La lingua inglese è vicina alla lingua tedesca.
"Uncopyrightable" è la parola più lunga in inglese in cui nessuna lettera viene ripetuta.
L'inglese ha adottato molte parole dal francese.
- Il sig. Hirose insegna agli studenti la grammatica inglese.
- Il signor Hirose insegna agli studenti la grammatica inglese.
"Heimat" è una parola tedesca che non ha alcuna equivalenza in inglese.
Questa ragazza inglese sta cercando di impressionare le famiglie italiane.
Lui ha fatto tradurre questa lettera in inglese dalla sua segretaria.
- Ha tradotto il libro dal francese all'inglese.
- Tradusse il libro dal francese all'inglese.
Ho due libri di inglese.
era specializzato a processare i suoni dell'inglese, la loro lingua madre
- Vorrei che traducessi questo libro in inglese.
- Vorrei che tu traducessi questo libro in inglese.
- Io vorrei che traducessi questo libro in inglese.
- Io vorrei che tu traducessi questo libro in inglese.
- L'uomo indossava abiti inglesi, ma non era inglese.
- L'uomo indossava degli abiti inglesi, ma non era inglese.
- L'uomo indossava abiti inglesi, però non era inglese.
- L'uomo indossava degli abiti inglesi, però non era inglese.
- Tom ha tradotto il documento dal francese all'inglese.
- Tom tradusse il documento dal francese all'inglese.
- Tom ha tradotto la lettera dal francese all'inglese per il suo capo.
- Tom tradusse la lettera dal francese all'inglese per il suo capo.
Nel Mare del Nord, navi da guerra tedesche organizzano dei raid mordi e fuggi contro le città costiere inglesi,
- Ti piace l'inglese?
- Vi piace l'inglese?
- Le piace l'inglese?
- A te piace l'inglese?
- A voi piace l'inglese?
- A lei piace l'inglese?
- Alcune parole inglesi hanno due spelling - Gray e Grey, per esempio.
- Alcune parole inglesi hanno due scritture - "Gray" e "Grey", per esempio.
L'inglese non è la mia lingua madre.
- Prova a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Provate a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Provi a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Prova a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.
- Provate a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.
- Provi a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.
- Riesci a ricordarti la prima parola che hai imparato in inglese?
- Riesce a ricordarsi la prima parola che ha imparato in inglese?
- Riuscite a ricordarvi la prima parola che avete imparato in inglese?
Lui ha tradotto il paragrafo in inglese.
Se una frase in islandese ha una traduzione in inglese e la frase in inglese ha una traduzione in swahili, allora ciò fornirà indirettamente una traduzione in swahili per la frase in islandese.
L'inglese è studiato anche in Cina.
- L'inglese è usato da molte persone.
- L'inglese è utilizzato da molte persone.
- L'inglese è usato da molta gente.
- L'inglese è utilizzato da molta gente.
Tommaso mi ha chiesto se conoscessi qualcuno che sappia tradurre dal francese all'inglese.
- Questo romanzo inglese non è abbastanza facile da leggere in una settimana.
- Questo romanzo in inglese non è abbastanza facile da leggere in una settimana.
Tom sta cercando qualcuno che lo aiuti a tradurre un documento dal francese all'inglese.
La frase inglese è stata modificata. Quindi vorrei chiedervi di prendere in considerazione se si vuole adattare la frase tedesca.
La frase inglese è stata modificata. Quindi vorrei chiedervi di prendere in considerazione se si vuole adattare la frase tedesca.
Io sono dipendente dal tradurre frasi dal francese all'inglese su Tatoeba e lo spagnolo mi è molto allettante.
Gli alfabeti tradizionali delle diverse lingue sono inadeguati a rappresentare sia i foni teoricamente producibili, sia i fonemi di una certa lingua, soprattutto nel caso dell'inglese.
L’osservazione del grande linguista Claude Hagège è inappellabile: mai, nella storia dell’umanità, una lingua è stata “paragonabile, per diffusione nel mondo, di quanto lo sia oggi l’inglese”.
La Storia lo dimostra: le lingue degli stati dominanti conducono spesso alla scomparsa delle lingue degli stati dominati. Il greco ha inghiottito il frigio. Il latino ha ucciso l’iberico e il gallico. Ad oggi, 25 lingue scompaiono ogni anno! Comprenderà bene che io non mi batto contro l’inglese, io mi batto per la diversità. Un proverbio armeno riassume meravigliosamente il mio pensiero: “Tante lingue conosci, tante volte sei uomo”.