Translation of "Recht" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Recht" in a sentence and their italian translations:

- Du hast Recht.
- Du hast recht.
- Sie haben recht.
- Ihr habt recht.
- Ihr habt Recht.
- Sie haben Recht.

- Avete ragione.
- Voi avete ragione.

- Du hast Recht.
- Du hast recht.
- Sie haben recht.
- Sie haben Recht.

- Hai ragione.
- Ha ragione.
- Lei ha ragione.

- Sie haben recht.
- Ihr habt recht.
- Ihr habt Recht.
- Sie haben Recht.

- Ha ragione.
- Lei ha ragione.
- Avete ragione.
- Voi avete ragione.

- Du hast Recht.
- Du hast ganz recht.
- Sie haben Recht.

- Hai ragione.
- Lei ha ragione.

- Wir hatten Recht.
- Wir hatten recht.

Avevamo ragione.

- Ich habe recht.
- Ich habe Recht.

- Ho ragione.
- Io ho ragione.

- Du hast Recht.
- Du hast recht.

Hai ragione.

- Tom hat recht.
- Tom hat Recht.

Tom ha ragione.

- Sie haben recht.
- Sie haben Recht.

- Hanno ragione.
- Loro hanno ragione.

- Du könntest recht haben.
- Du hast vielleicht recht.
- Vielleicht hast du recht.
- Vielleicht haben Sie recht.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Ihr habt vollkommen recht.

- Hai assolutamente ragione.
- Tu hai assolutamente ragione.
- Ha assolutamente ragione.
- Lei ha assolutamente ragione.
- Avete assolutamente ragione.
- Voi avete assolutamente ragione.

- Vielleicht hast du Recht.
- Du hast vielleicht recht.
- Vielleicht hast du recht.
- Mag sein, du hast recht.
- Du magst recht haben.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

Wo du recht hast, hast du recht.

Quando hai ragione hai ragione.

- Du hast vermutlich recht.
- Sie haben vermutlich recht.
- Du hast wahrscheinlich Recht.

- Probabilmente hai ragione.
- Probabilmente ha ragione.
- Probabilmente avete ragione.

- Vielleicht hast du Recht.
- Du hast vielleicht recht.
- Vielleicht hast du recht.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

- Vielleicht hast du Recht.
- Du könntest recht haben.
- Du hast vielleicht recht.

- Potresti aver ragione.
- Potreste aver ragione.
- Potrebbe aver ragione.

- Hab ich nicht Recht?
- Hab ich nicht recht?

Non ho ragione?

- Seine Mutter hatte Recht.
- Seine Mutter hatte recht.

Sua madre aveva ragione.

- Tom könnte recht haben.
- Tom mag recht haben.

Tom può avere ragione.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.

- Hai totalmente ragione.
- Hai completamente ragione.

- Du hast natürlich recht.
- Sie haben natürlich recht.

- Hai ragione, ovviamente.
- Ha ragione, ovviamente.
- Avete ragione, ovviamente.

- Niemand hat dieses Recht.
- Dieses Recht hat niemand.

Nessuno ha quel diritto.

- Du hast vielleicht recht.
- Vielleicht hast du recht.

Forse hai ragione.

Hat Bob recht?

Bob ha ragione?

Hat er recht?

- Ha ragione?
- Lui ha ragione?

Ich habe Recht.

- Ho ragione.
- Io ho ragione.

Habe ich recht?

- Ho ragione?
- Io ho ragione?

Er hat Recht.

Ha ragione.

Tom hatte Recht.

Tom aveva ragione.

Er hatte recht.

- Ha avuto ragione.
- Lui ha avuto ragione.

Sie hatte Recht.

- Aveva ragione.
- Lei aveva ragione.
- Ha avuto ragione.
- Lei ha avuto ragione.

Maria hatte Recht.

Marie ha avuto ragione.

Wir hatten recht.

- Abbiamo avuto ragione.
- Noi abbiamo avuto ragione.

Sie hatten recht.

- Avevano ragione.
- Loro avevano ragione.
- Hanno avuto ragione.
- Loro hanno avuto ragione.

Sie hat recht.

- Ha ragione.
- Lei ha ragione.

Maria hat recht.

Marie ha ragione.

Wir haben recht.

- Abbiamo ragione.
- Noi abbiamo ragione.

Ich hatte Recht.

- Avevo ragione.
- Io avevo ragione.

Wer hatte recht?

Chi aveva ragione?

Gandhi hatte Recht.

Gandhi aveva ragione.

Wir haben Recht.

- Abbiamo ragione.
- Noi abbiamo ragione.

Hat Tom recht?

Tom ha ragione?

Du hattest recht.

Avevi ragione.

Wer hat recht?

Chi ha ragione?

Du hast Recht.

Hai ragione.

Sie haben recht.

- Ha ragione.
- Hanno ragione.
- Loro hanno ragione.
- Lei ha ragione.

Schnee ist eine gute Isolierung. Recht eng, recht gemütlich.

La neve è un ottimo isolante. Piuttosto stretto, ma accogliente.

- Ich schätze, Tom hatte recht.
- Tom hatte wohl recht.

Suppongo che Tom avesse ragione.

- Du hast Recht.
- Du hast recht.
- Du sagst es.

Dici bene.

- Ich fürchte, du hast recht.
- Ich fürchte, ihr habt recht.
- Ich fürchte, Sie haben recht.

- Temo che tu abbia ragione.
- Temo che lei abbia ragione.
- Temo che abbiate ragione.
- Temo che voi abbiate ragione.

- Du warst zu Recht besorgt.
- Ihr wart zu Recht besorgt.
- Sie waren zu Recht besorgt.

- Avevi ragione a preoccuparti.
- Avevate ragione a preoccuparvi.
- Aveva ragione a preoccuparsi.

- Du hattest mit allem recht.
- Ihr hattet mit allem recht.
- Sie hatten mit allem recht.

- Avevi ragione su tutto.
- Aveva ragione su tutto.
- Avevate ragione su tutto.

- Ich glaube, du hast recht.
- Ich glaube, dass du recht hast.
- Ich glaube, Sie haben Recht.
- Ich glaube, ihr habt recht.

- Penso che abbia ragione.
- Penso che tu abbia ragione.
- Penso che lei abbia ragione.
- Penso che voi abbiate ragione.
- Penso che abbiate ragione.
- Io penso che tu abbia ragione.
- Io penso che voi abbiate ragione.
- Io penso che lei abbia ragione.
- Io penso che abbia ragione.

- Ich glaube, du hast recht.
- Ich glaube, dass du recht hast.
- Ich glaube, dass du Recht hast.
- Ich glaube, ihr habt recht.
- Ich denke, Sie sind im Recht.

Penso che abbiate ragione.

- Ich glaube, er hat Recht.
- Ich glaube, dass er Recht hat.
- Ich glaube, er hat recht.

- Penso che abbia ragione.
- Penso che lui abbia ragione.

- Damit könntest du recht haben.
- Da magst du recht haben.

Può darsi che tu abbia ragione su ciò.

Und Vicky hat recht.

E Vicky ha ragione.

Paradoxerweise hat er recht.

- Paradossalmente ha ragione.
- Paradossalmente lui ha ragione.

Der Mann hat recht.

L'uomo ha ragione.

Mama hat immer recht.

La mamma ha sempre ragione.

Das ist dein Recht.

- È il tuo diritto.
- È il suo diritto.
- È il vostro diritto.

Ich bin recht zufrieden.

Sono abbastanza soddisfatta.

Leider hatte Nancy recht.

Purtroppo, Nancy aveva ragione.

Er missachtet geltendes Recht.

- Ha ignorato le leggi esistenti.
- Ignorò le leggi esistenti.

Meines Erachtens zu Recht.

A mio parere, è giusto che sia così.

Macht geht vor Recht.

Chi vince ha sempre ragione.

Er hat nicht recht.

- Non ha ragione.
- Lui non ha ragione.