Translation of "Schloss" in Hungarian

0.022 sec.

Examples of using "Schloss" in a sentence and their hungarian translations:

- Sie schloss die Augen.
- Sie schloss ihre Augen.

Becsukta a szemét.

- Tom schloss seine Augen.
- Tom schloss die Augen.

Tom becsukta a szemét.

Tom schloss das eine Fenster, und Maria schloss das andere.

Tom becsukta az egyik ablakot, és Mária becsukta a többit.

Wie Schloss und Schlüssel.

Mint a zár és a kulcsa.

Das Schloss ist kaputt.

A zár eltörött.

Dieses Schloss ist schön.

Szép ez a kastély.

Er schloss seine Augen.

Becsukta a szemét.

Maria schloss ihre Augen.

Mary lehunyta a szemét.

Toms Tür schloss sich.

Tom ajtaja becsukódott.

Ich schloss das Tor.

Becsuktam a kaput.

Er schloss die Tür.

Becsukta az ajtót.

Das Schloss ist schön.

Ez a hajfürt gyönyörű.

Wann wurde das Schloss erbaut?

- Mikor építették a kastélyt?
- Mikor épült a vár?
- Mikor épült a kastély?

Tom schloss den Käfig auf.

Tomi kinyitotta a kalitkát.

Meine Stadt hat ein Schloss.

A városom helyt ad egy kastélynak.

Tom schloss leise die Schlafzimmertür.

Tom csendesen becsukta a hálószoba ajtót.

Die Prinzessin lebt im Schloss.

A hercegnő a kastélyban él.

Tom schloss blitzartig sein Buch.

Tomi becsapta a könyvét.

- Tom schloss die Schule ab.
- Tom schloss die Hochschule ab.
- Tom machte seinen Abschluss.

Tom végzett.

Er schloss die Tür hinter sich.

- Bezárta az ajtót maga után.
- Becsukta az ajtót maga után.
- Betette az ajtót maga után.

Ich möchte in einem Schloss wohnen.

- Egy kastélyban szeretnék élni.
- Egy várban élnék szívesen.
- Várkastélyban szeretnék élni.

Tom schloss die Tür hinter sich.

Tom becsukta az ajtót maga mögött.

Ich kann dieses Schloss nicht öffnen.

Ezt a zárat nem bírom kinyitni.

Ich bin ein Schloss ohne Schlüssel.

Én egy kulcs nélküli zár vagyok.

Dieser Schlüssel passt nicht ins Schloss.

Ez a kulcs nem illik a zárba.

Wir sahen vor uns ein Schloss.

- Egy kastélyt láttunk magunk előtt.
- Egy várat láttunk magunk előtt.

Der Schlüssel passt nicht ins Schloss.

- Nem illik a kulcs a zárba.
- Nem jó a kulcs a zárba.

Keiner der Schlüssel passt ins Schloss.

Egyik kulcs sem jó a zárba.

Er schloss im März die Schule ab.

- Márciusban befejezi az iskolát.
- Márciusban kijárja az iskolát.
- Márcuusban elvégzi az iskolát.

Ich schloss mich in meinem Zimmer ein.

Bezárkóztam a szobámba.

Er schloss die Frau als Verdächtige aus.

- Kizárta a nőt a gyanúsítottak közül.
- A nőt kizárta a gyanúsítottak közül.

Gib mir den Schlüssel für dieses Schloss!

Adja ide ennek a zárnak a kulcsát!

In einem alten Schloss lebte ein König.

Egy ódon kastélyban lakott egy király.

In der Ferne sah man ein Schloss.

A távolban egy kastély látszott.

Tom ging hin und schloss das Fenster.

Tom odament és becsukta az ablakot.

Er schloss die Augen und küsste sie.

Behunyta a szemét, és megcsókolta.

Ich schloss meine Augen und sah nichts.

Becsuktam a szemem és nem láttam semmit.

Wir hörten, wie sich die Tür schloss.

- Hallottuk becsukódni az ajtót.
- Hallottuk, ahogy becsukódik az ajtó.

- Tom schloss die Augen und tat so, als schliefe er.
- Tom schloss die Augen und stellte sich schlafend.

Tomi becsukta a szemét, és úgy tett, mint aki alszik.

- Dieses Schloß ist schön.
- Dieses Schloss ist schön.

Ez a kastély gyönyörű.

Tom löschte das Licht und schloss die Tür.

Tamás lekapcsolta a villanyt és bezárta az ajtót.

Tom schloss die Augen und wünschte sich etwas.

Tom becsukta a szemét és kívánt egyet.

Sie schloss die Augen und wünschte sich etwas.

Becsukta a szemét és kívánt egyet.

Tom entkam, als Frau verkleidet, aus dem Schloss.

Tom nőnek álcázva szökött meg a várból.

Vom Schloss aus kann man die Stadt überblicken.

A vár a város fölé magasodik.

Die Kobolde gruben einen Tunnel unter das Schloss.

A koboldok alagutat ástak a kastély alá.

Tom schloss seine Augen, bevor er Maria küsste.

Tomi lehunyta a szemét, mielőtt megcsókolta Máriát.

Der Schlüssel lässt sich nicht im Schloss drehen.

Nem fordul el a kulcs a zárban.

- Mary schloss sich im Zimmer ein und machte alle Fenster zu.
- Mary verriegelte sich im Zimmer und schloss alle Fenster.

Mari bezárkózott a szobába, és becsukta az összes ablakot.

- Das Kind schloss die Augen und stellte sich schlafend.
- Das Kind schloss die Augen und tat so, als schliefe es.

- A gyerek lehunyta a szemét, és úgy tett, mint aki alszik.
- Becsukta a szemét a gyerek, és megjátszotta, hogy alszik.

Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen.

Sajnos nem volt alkalmam látni a kastélyt.

Der Verurteilte kommt 8 Jahre hinter Schloss und Riegel.

Az elítélt 8 évre kerül rács mögé.

- Er schloss seine Augen.
- Sie hat ihre Augen geschlossen.

Becsukta a szemét.

Tom schloss die Augen und begann Schafe zu zählen.

Tomi becsukta a szemét és elkezdte számolni a bárányokat.

- Tom machte die Bürotür zu.
- Tom schloss die Bürotür.

Tom bezárta az iroda ajtaját.

Diese große viereckige Gebäude ist das Schloss des Königs.

Ez a nagy négyszögletes épület a király kastélya.

Tom schloss sich im Bad ein und weinte los.

- Tomi bezárkózott a fürdőbe és elkezdett sírni.
- Tomi magára zárta a fürdőajtót és sírni kezdett.

Ich schloss die Augen und wünschte, anderswo zu sein.

Becsuktam a szemem és azt kívántam, bár máshol lennék.

In der Nähe vom Fluss steht ein altes Schloss.

- A folyóhoz közel áll egy öreg kastély.
- Egy régi kastély áll a folyó közelében.

Tom nahm die Brille ab und schloss die Augen.

Tomi levette a szemüvegét és becsukta a szemét.

Ludwig XIV. ließ am Schloss Versailles eine Orangerie anlegen.

XIV. Lajos narancsligetet készíttetett a versailles-i kastélyhoz.

Sie schloss ihre Augen und wartete auf den Tod.

- Becsukta a szemét és várta a Halált.
- Lehunyta a szemeit és várta a halált.

Tom schloss Maria in die Arme und küsste sie.

Tomi megölelte Manyit és megcsókolta őt.

- Ich habe die Tür abgeschlossen.
- Ich schloss die Tür zu.

- Az ajtót bezártam.
- Bezártam az ajtót.

Ist das nicht das Schloss, in dem Aschenputtel getanzt hat?

Ez nem az a kastély, amiben Hamupipőke táncolt?

Maria schloss die Augen und fing an, Eichhörnchen zu zählen.

Mari becsukta a szemét és elkezdte számolni a mókusokat.

Eines Tages kam Rosi vom Schloss zurück und weinte sehr.

Egy nap visszatért Rosi a kastélyból és nagyon sírt.

Die Milliardärstochter kaufte sich von ihrem Taschengeld ein Schloss in England.

A milliárdos lánya a zsebpénzéből vásárolt egy kastélyt Angliában.

Nachdem sie das Schloss besichtigt hatten, gingen sie im Schlosspark spazieren.

Miután megnézték a kastélyt, a kastélykertben sétáltak egyet.

Das Eichhörnchen schloss die Augen und machte sich daran, Haselnüsse zu zählen.

A mókus becsukta a szemét és elkezdte számolni a mogyorókat.

Zum Schloss gehören ausgedehnte Wälder und Sümpfe, dazu noch Jagdgebiete und Fischteiche.

A kastélyhoz tartoznak kiterjedt erdők és mocsarak, vadászterületek és halastavak.

Als sie noch ein junges Mädchen war, hat Rosi im Schloss gearbeitet.

Amikor még egy bakfis volt Rosi, akkor a kastélyban dolgozott.

Die blonde Jungfrau schloss einen Pakt mit der Sonne und dem Mond.

A szőke szűz egyességet kötött a Nappal és a Holddal.

Er wurde in einem Schloss geboren, das es heute nicht mehr gibt.

- Egy kastélyban született, amely ma már nem létezik.
- Egy kastélyban született, amely ma már nincs meg.

Hochgeschossene Pappeln und hübsche Büsche laufen den schattigen Weg entlang zum Schloss.

Sudár jegenyék és csinos cserjék szegélyezik a kastélyhoz vezető árnyékos utat.

Du hast den Haustürschlüssel über Nacht im Schloss stecken lassen? Das war leichtsinnig!

Benn felejtetted a kulcsot a bejárati ajtóban éjszakára? Ez nagy könnyelműség volt.

Tom schloss die Augen und lauschte dem Geräusch der auf den Strand aufschlagenden Wellen.

Tomi lehunyta a szemeit és hallgatta a partnak csapódó hullámok zaját.

Ich öffnete das Fenster, doch Tom schloss es gleich wieder, ohne mich dabei anzusehen.

Kinyitottam az ablakot, de Tomi azonnal be is csukta, anélkül, hogy közben rám nézett volna.

Vor allem führe die Prinzessin zu dem König, der dich ins goldene Schloss gesandt hat.

Mindenek előtt vezesd a hercegnőt a királyhoz, aki téged az arany kastélyba küldött.

Der kleine Tom schloss sich im Bad ein und bekam die Tür nicht mehr auf.

- Tomika bezárkózott a fürdőszobába, és nem tudta kinyitni az ajtót utána.
- A kis Tom bezárta magát a fürdőszobába, és azután nem tudta kinyitni az ajtót.

- Vor vielen Jahren gab es hier eine Burg.
- Vor vielen Jahren stand hier ein Schloss.

- Volt itt egy kastély sok évvel ezelőtt.
- Sok-sok éve állt itt egy kastély.

Seine Eltern wollten einige schöne Tage in dem Schloss verbringen, das wurde dennoch zum furchtbaren Albtraum.

A szülei néhány szép napot szerettek volna a kastélyban eltölteni, mégis szörnyű rémálommá vált.

Am zweiten Morgen erblickte der Schotte vom Wipfel seines Baumes in der Ferne ein großes Schloss.

A második nap reggelén a fa tetejéről meglátott a skót egy nagy kastélyt a messzeségben.

Ich konnte das Schloss auf meiner Reise nicht besuchen. Es lag zu weit weg vom Schuss.

Nem mentem el a palotáig utazásom során - nagyon kiesett az útvonalamtól.

„Mach mal die Augen zu!“ flüsterte Tom, und als Maria die Augen schloss, küsste er sie sanft auf die Lippen.

- Csak csukd be a szemed. - súgta Tom. És amikor Mária lehunyta a szemét, Tom ajkon csókolta őt.

Tom schloss die Augen und verbarg sein Gesicht in den Händen, um kurz darüber nachzudenken, was er Maria antworten sollte.

Tomi becsukta a szemét és kezébe temette arcát, hogy röviden elgondolkodjon azon, mit válaszoljon Máriának.