Translation of "Reis" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Reis" in a sentence and their hungarian translations:

- Haben Sie Reis?
- Hast du Reis?
- Habt ihr Reis?

Van rizsed?

- Isst du Reis?
- Essen Sie Reis?
- Esst ihr Reis?

Szoktál rizst enni?

- Isst du Reis?
- Essen Sie Reis?

Rizst eszel?

- Ich esse jetzt Reis.
- Ich esse gerade Reis.

- Most rizst eszem.
- Épp rizst eszem.

Ich esse Reis.

Eszem rizst.

Hast du Reis?

Van rizsed?

Reis schmeckt gut.

A rizs nagyon finom.

Ich liebe Reis.

Szeretem a rizst.

Haben wir Reis?

Van rizsünk?

Esst ihr Reis?

Rizst esztek?

- Isst du jeden Tag Reis?
- Esst ihr jeden Tag Reis?
- Essen Sie jeden Tag Reis?

- Mindennap esztek rizst?
- Minden nap eszel rizst?

Er baut Reis an.

Rizst termel.

Sie essen viel Reis.

Sok rizst esznek.

Kochen Sie den Reis.

Főzd meg a rizst!

Tom hat Reis gemacht.

Tom rizst készített.

Die Bauern pflanzten Reis.

Rizst ültettek a parasztok.

Asiaten essen viel Reis.

Az ázsiaiak sok rizst fogyasztanak.

Ich esse gerne Reis.

Szeretem a rizst.

So kochen wir Reis.

Mi így főzzük a rizst.

Der Reis ist angebrannt.

- Leégett a rizs.
- Lekozmált a rizs.
- Odakozmált a rizs.

Reis enthält kein Gluten.

A rizs nem tartalmaz glutént.

Reis wächst in warmen Ländern.

A rizs a meleg éghajlatú országokban nő.

Mein Vater baut Reis an.

Apám rizst termeszt.

Wir haben keinen Reis mehr.

Nincs több rizsünk.

Isst du jeden Tag Reis?

Minden nap eszel rizst?

Bitte eine große Portion Reis!

Egy nagy adag rizst kérek!

Esst ihr jeden Tag Reis?

Minden nap esztek rizst?

Reis wird in Kilo verkauft.

A rizst kilós csomagolásban árulják.

- Ich mag gerne Bohnen mit Reis essen.
- Ich esse gerne Bohnen mit Reis.

- Szívesen eszek rizses babot.
- Szeretem a chilis babot.

Esst ihr Reis in eurem Land?

A te országodban esztek rizst?

Der Preis für Reis ist gefallen.

A rizs ára csökkent.

Wir haben Fisch mit Reis gegessen.

- Halat ettünk rizzsel.
- Mi halat ettünk és rizst.

Auf diesem Feld wird Reis angebaut.

Rizst termelnek ezen a földön.

Die Frau kann nur Reis kochen.

Az asszony csak rizst tud főzni.

Die Japaner ernähren sich von Reis.

A rizs főleg a japánok eledele.

Ich esse Reis gewöhnlich mit Stäbchen.

A rizst általában evőpálcikákkal eszem.

Reis wurde um drei Prozent teurer.

A rizs három százalékkal drágább lett.

Isst du lieber Reis oder Brot?

Melyiket szereted jobban, a rizst vagy a kenyeret?

Reis ist um drei Prozent teurer geworden.

A rizs három százalékkal megdrágult.

Sie lebt von Gemüse und braunem Reis.

Zöldségen és barna rizsen él.

Verdammt! Ich habe vergessen, Reis zu kaufen.

Az istenit! Elfelejtettem rizst venni.

Die meisten Japaner essen jeden Tag Reis.

A legtöbb japán mindennap eszik rizst.

- Die meisten Japaner essen mindestens einmal täglich Reis.
- Die meisten Japaner essen mindestens einmal am Tag Reis.

A japánok többsége naponta legalább egyszer eszik rizst.

Reis wird in verschiedenen Gegenden der Welt angebaut.

Rizst a világ különböző részén termesztenek.

Wissen Sie, wie viel das Kilo Reis kostet?

Mennyi a rizs kilója, tudja?

Er hat den Reis mit der Hand gegessen.

Kézzel ette a rizst.

Ich hätte gern Mapo Tofu und zwei Schalen Reis.

Szeretnék mapo tofut és két tál rizst.

Den Reis mit den Eiern und der Sojasoße vermengen.

Keverd ossze a rizst a tojással és a szójaszósszal.

Ein sehr großes Feld mit Reis umgibt die Stadt.

Kiterjedt rizsföld övezi a várost.

Tom sagte, er habe noch nie solch köstlichen Reis gegessen.

Azt mondta Tomi, hogy ilyen finom rizst még nem evett.

Hast du einen Löffel, damit ich den Reis umrühren kann?

Van egy kanalad, hogy megkeverjem a rizst?

Der Reis, den du gegessen hast, war nicht gekocht genug.

A rizs, amit ettél, nem főtt meg eléggé.

Viele Jahre lang aß er jeden Tag nur zwei Schalen Reis.

Sok éven át naponta csak két tál rizst evett.

- Der Reispreis wird durch die Regierung reguliert.
- Der Preis für Reis wird von der Regierung festgelegt.

A rizsárakat a kormány szabályozza.

„Ich konnte nur 5 kg Reis, 13 kg Zucker und 3 kg Mehl kaufen, weil die vielen Idioten alles aufgekauft haben.“ – „Und wie viel Putzmittel hast du gekauft, Schatzi?“

- Csak öt kiló rizst, tizenhárom kiló cukrot és három kiló lisztet tudtam venni, mert a sok idióta felvásárolt mindent. - És tisztítószert mennyit vettél, drágám?