Translation of "Knapp" in Hungarian

0.040 sec.

Examples of using "Knapp" in a sentence and their hungarian translations:

Das war knapp!

Ez közel volt.

Knapp über 2.

Kettő körüli.

Das wird knapp.

Nem sokon fog múlni.

Das war knapp.

- Meredek helyzetbe kerültem.
- Hajszálon múlt, hogy megmenekültem.

- Die Zeit wird knapp.
- Langsam wird die Zeit knapp.

Az idő fogytán.

Nur Geld war knapp.

Csak nem volt pénz.

Das war verdammt knapp.

Ez baromi közel volt.

Das Bargeld wird knapp.

A pénzünk épp elég lesz.

Er ist knapp sechzig.

Közel jár a hatvanhoz.

Sie ist knapp sechzig.

Majdnem hatvan éves.

Das Essen wird knapp.

- Elfogy a kaja.
- Elfogy az élelmiszer.
- Kifogyóban van a kaja.

Die Zeit ist knapp.

- Idő szűkében vagyunk.
- Ki van számolva az idő.
- Szűkös az idő.
- Ki van mérve az idő.

Meine Zeit ist knapp.

- Ki van számolva az időm.
- Szűkös az időm.

- Er ist ständig knapp bei Kasse.
- Er ist immer knapp bei Kasse.

Mindig pénz szűkén van.

Wurden bereits die Vorräte knapp.

már alig voltak tartalékaink.

Knapp daneben ist auch vorbei.

Mindegy, hogy egy hajszállal vagy egy mérfölddel tévedsz.

Wasser ist in dieser Gegend knapp.

Ezen a vidéken nincs elég víz.

Wir sind knapp einem Unfall entgangen.

Épp elkerültünk egy balesetet.

Manchmal bin ich knapp bei Kasse.

Megesik, hogy elfogy a pénzem.

Beeilt euch! Die Zeit wird knapp.

Siessetek! Szorít az idő.

Ich habe das Flugzeug nur knapp verpasst.

Egy perccel késtem le a repülőt.

Die Temperatur liegt knapp oberhalb des Gefrierpunkts.

A hőmérséklet éppen fagypont fölött van.

Aber die saisonale Grippe? Nur knapp über 1.

Na és a szezonális influenzáé? Épp csak egy feletti.

- Ich bin knapp bei Kasse.
- Ich bin pleite.

Nincs egy vasam se.

Daten über die Meere sind in jeder Hinsicht knapp.

Az óceánokra vonatkozó adatok minden szempontból elégtelenek.

Aber die Temperatur liegt nur knapp über dem Gefrierpunkt.

De így is alig van fagypont felett a hőmérséklet.

Das Problem ist, dass wir knapp bei Kasse sind.

A probléma a pénzhiány.

Die Zeit ist knapp, und kein Windhauch verteilt ihre Sporen.

Az idő rövid, és a szélcsendben nem tudnak szétszóródni a spórák.

Ich lebe in West-Texas, wo Wasser schon heute knapp ist,

Nyugat-Texasban élek, ahol már most is elég kevés a víz,

In der Wildnis wird die Nahrung knapp, wenn der Winter naht.

A vadonban a tél közeledtével fogytán van az élelem.

Da in der Festung die Vorräte knapp wurden, mussten ihre Verteidiger aufgeben.

Mivel a várban elfogytak a tartalékok, föl kellett adniuk a védelmet.

- Ich habe wenig Geld.
- Ich bin knapp bei Kasse.
- Mir geht das Geld aus.

Kevés pénzem van.

Ich bin wirklich knapp bei Kasse, und darum kommt mir dein großzügiges Angebot sehr gelegen.

Tényleg nem igazán értek a kasszához, ezért is nagylelkűnek tűnik az ajánlatod.

- Das Problem ist, dass uns das Geld fehlt.
- Das Problem ist, dass wir knapp bei Kasse sind.

A baj az, hogy szűkében vagyunk a pénznek.

Seinen 60. Geburtstag erlebte Toms Vater noch; knapp einen Monat später, ein Tag fehlte, war er tot.

A hatvanadik születésnapját megélte még Tomi apja. Egy hónappal rá, egy nap híján, meghalt.

Professoren sollten alles im Detail erklären, nicht knapp sein und immer ihren Studenten auftragen, heimzugehen und ihre Bücher zu lesen.

A professzoroknak mindent részletesen el kellene magyarázni, nem szűkszavúnak lenni, s mindig azt mondani a hallgatóknak, hogy menjenek haza és olvassák a könyveiket.