Translation of "Feld" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Feld" in a sentence and their hungarian translations:

Vieh weidete auf dem Feld.

Marhák legeltek a mezőn.

Er arbeitet auf dem Feld.

A földeken dolgozik.

Auf dem Feld arbeiten Bauern.

A mezőn parasztok dolgoznak.

Sie arbeiten auf dem Feld.

A földön dolgoznak.

Das Feld ist mit Schnee bedeckt.

- A mezőt hó borítja.
- A mezőt hó fedi.

Das Feld war mit Unkraut bedeckt.

A mezőt gyomok borították.

Sie machten Picknick auf dem Feld.

Piknikeztek a szántóföldön.

Auf diesem Feld wird Reis angebaut.

Rizst termelnek ezen a földön.

Auf diesem Feld wird Gerste angebaut.

Árpát ültettek ebbe a földbe.

Das Feld steht in voller Blüte.

- Virágözönbe borult a rét.
- A mező csupa-csupa virág.

Das ist doch so ein technisches Feld.

Azért, mert ez technikai terület.

Der Bauer streute Weizensamen auf das Feld.

A földműves búzamagot vetett a földbe.

Ein fleißiger Bauer arbeitete auf dem Feld.

A mezőn egy szorgalmas földműves dolgozott.

Auf dem Feld steht eine alte Windmühle.

A mezőn egy régi szélmalom áll.

Er wurde tödlich verwundet und vom Feld getragen.

Halálosan megsebesült, és az agyból vitték át terület.

In die ich mein Haus, meine Landwirtschaft, dieses Feld

a házzal, a farmmal, a réttel,

Plötzlich sah ich einen Hasen über das Feld laufen.

Hirtelen megláttam egy nyulat keresztülrohanni a mezőn.

Roter Mohn und Löwenzahn wachsen zufällig auf dem Feld.

A pipacs és a gyermekláncfű maguktól nőnek a réten.

Ein sehr großes Feld mit Reis umgibt die Stadt.

Kiterjedt rizsföld övezi a várost.

Früher lag hier ein grünes Feld; inzwischen ist es einem Supermarkt gewichen.

Egykor egy zöld rét volt itt; most egy szupermarket.

Sie kamen aus dem Wald der Angst auf das Feld des Vergessens.

A rettegés erdejéből kiértek a felejtés mezejére.

„Wenn du keine Vogelscheuche bauen möchtest, dann stell dich doch einfach selbst aufs Feld.“ — „O, danke für das reizende Kompliment! Warum bist du so sarkastisch? Gestern hast du noch gesagt, ich sei die schönste Frau der Welt.“ — „Wer hat dir eingeredet, dass eine Vogelscheuche hässlich sein muss? Sie sollte einem Menschen ähneln. Alles andere spielt keine Rolle.“ — „Dann kannst du dich ja freuen.“ — „Warum?“ — „Du hast eine Freundin, die einem Menschen ähnlich sieht.“

- Ha nem akarsz madárijesztőt készíteni, akkor csak állj egyszerűen a földre. - Ó, nagyon szépen köszönöm a bókot! Miért vagy ily szarkasztikus? Tegnap még azt mondtad, hogy én vagyok a legszebb nő a világon. - Ki mondta azt neked, hogy egy madárijesztőnek csúnyának kell lennie? Csak az számít, hogy hasonlítson egy emberre. - Akkor bizonyára örülhetsz. - Miért is? - Van egy barátnőd, aki úgy néz ki, mint egy ember.