Translation of "Worin" in French

0.012 sec.

Examples of using "Worin" in a sentence and their french translations:

- Worin bist du gut?
- Worin sind Sie gut?
- Worin seid ihr gut?
- Worauf verstehst du dich gut?

- À quoi es-tu bon ?
- À quoi êtes-vous bon ?
- À quoi es-tu bonne ?
- À quoi êtes-vous bonne ?
- À quoi êtes-vous bons ?
- À quoi êtes-vous bonnes ?

Worin sind Sie gut?

À quoi êtes-vous bonne ?

Worin bist du geschickt?

- À quoi es-tu bon ?
- À quoi êtes-vous bon ?
- À quoi es-tu bonne ?
- À quoi êtes-vous bons ?
- À quoi êtes-vous bonnes ?

Worin seid ihr gut?

À quoi êtes-vous bonnes ?

worin sich die Antike täuschte.

les anciens se trompaient.

Worin unterscheiden sich Glauben und Vertrauen.

Quelle est la différence entre la foi et la confiance ?

Das ist es, worin du gut bist.

C'est ce à quoi tu es bon.

Worin liegt die Ursache für solch ein Fiasko?

En quoi consiste la cause de cet échec ?

- Was kannst du gut?
- Worin bist du bewandert?

- À quoi es-tu bon ?
- À quoi êtes-vous bon ?

Ich habe gerade herausgefunden, worin das Problem besteht.

Je viens de comprendre quel est le problème.

Worin liegt der Unterschied zwischen Religion und Philosophie?

Quelle est la différence entre religion et philosophie ?

Du bist nicht glücklich? Worin besteht das Problem?

Tu n'es pas content ? Quel est le problème ?

Was sind ihre Schwächen? Worin könnten sie sich verbessern?

Quelles sont leurs faiblesses, Qu'est-ce qu'ils pourraient améliorer?

Worin besteht der Unterschied zwischen einem Discounter und einem Supermarkt?

Quelle est la différence entre discounter et supermarché ?

- Worin sähest du meine Stärken?
- Was, glaubst du, sind meine Stärken?

Quels sont mes points forts, à ton avis ?

- Worin besteht der Nutzen der Schönheit?
- Was ist der Nutzen der Schönheit?

Quelle est l'utilité de la beauté ?

Worin, glaubst du, könnte sich der Westen ein Beispiel an Ostasien nehmen?

À ton avis, quelles sont les choses à propos desquelles l’occident devrait prendre exemple sur l’orient ?

- Ich verstehe nicht, worin das Problem liegt.
- Ich verstehe nicht, was das Problem ist.

Je ne comprends pas ce qu'est le problème.

Ein vollendetes Gedicht ist eines, worin die Empfindung den Gedanken und der Gedanke die Worte findet.

Un poème complet est celui où l'émotion rejoint la pensée et la pensée rejoint les mots.

- Worin ist Tom gut?
- Was kann Tom gut?
- In was ist Tom gut?
- Was sind Toms Stärken?

En quoi Tom est-il doué ?

- Was ist der Unterschied zwischen einer Geige und einem Klavier? Das Klavier brennt länger.
- Worin unterscheidet sich eine Geige von einem Klavier? Das Klavier brennt länger.

Quelle est la différence entre un violon et un piano ? Un piano brûle plus longtemps.

- Das Herz des Menschen ist der Ort, an dem der Teufel wohnt; manchmal spüre ich eine Hölle in mir drin.
- Des Mannes Herz ist wohl die Stätte, worin der Teufel haust; so manches Mal verspür' in mir ich eine Hölle.

Le cœur de l'homme est l'endroit où demeure le diable ; je sens parfois en moi un enfer.