Translation of "Tagebuch" in French

0.012 sec.

Examples of using "Tagebuch" in a sentence and their french translations:

Führe Tagebuch!

Tiens un journal !

Führst du Tagebuch?

Est-ce que tu tiens un journal ?

Ich führe Tagebuch.

Je tiens un journal.

Tom führt Tagebuch.

Tom tient un journal.

Er führt Tagebuch.

Il tient un journal intime.

- Ich schreibe täglich Tagebuch.
- Jeden Tag schreibe ich Tagebuch.
- Ich schreibe jeden Tag in mein Tagebuch.
- Ich führe täglich Tagebuch.

- Chaque jour j'écris dans mon journal intime.
- J'écris chaque jour mon journal.
- J'écris dans mon journal intime chaque jour.
- J'écris chaque jour dans mon journal.
- J'écris tous les jours dans mon journal.

- Lies nicht in meinem Tagebuch!
- Lesen Sie nicht in meinem Tagebuch!
- Nicht mein Tagebuch lesen!

- Ne lis pas mon journal !
- Ne lisez pas mon journal !

Führst du ein Tagebuch?

- As-tu un journal personnel ?
- Est-ce que tu tiens un journal intime ?

Ich führe täglich Tagebuch.

Je tiens quotidiennement mon journal.

Wo ist mein Tagebuch?

Où est mon journal intime ?

Sie schreibt gerade Tagebuch.

Elle écrit son journal.

Er schreibt gerade Tagebuch.

Il écrit son journal.

Nicht mein Tagebuch lesen!

Ne lis pas mon journal !

Ich schreibe täglich Tagebuch.

J'écris chaque jour mon journal.

- Lies nicht in meinem Tagebuch!
- Lesen Sie nicht in meinem Tagebuch!

- Ne lis pas mon journal !
- Ne lisez pas mon journal !
- Ne lis pas ma revue !
- Ne lisez pas ma revue !

Mein Vater führt ein Tagebuch.

Mon père tient un journal intime.

Jeden Tag schreibe ich Tagebuch.

Chaque jour j'écris dans mon journal intime.

Wir müssen täglich Tagebuch führen.

Nous devons tenir un journal chaque jour.

Ich habe dein Tagebuch gefunden.

J'ai trouvé ton journal.

Lies nicht in meinem Tagebuch!

Ne lis pas mon journal !

Sie entschied sich, Tagebuch zu führen.

Elle décida de tenir un journal intime.

Er führt ein Tagebuch auf Englisch.

Il tient un journal en anglais.

Sie führt ihr Tagebuch auf Englisch.

Elle tient son journal en anglais.

Ich habe drei Jahre Tagebuch geführt.

J’ai tenu un journal pendant trois ans.

Ich habe früher ein Tagebuch geführt.

J'avais l'habitude de tenir un journal.

Ich habe ein rotes Tagebuch gekauft.

J'ai fait l'acquisition d'un cahier rouge pour tenir mon journal.

- Ein Tagebuch zu führen ist eine gute Angewohnheit.
- Tagebuch zu führen ist eine gute Angewohnheit.

Tenir un journal est une bonne habitude.

- Ich schrieb gestern viel in mein Tagebuch.
- Gestern schrieb ich eine Menge in mein Tagebuch.

- J'ai beaucoup écrit dans mon journal hier.
- Hier, j'ai beaucoup écrit dans mon journal.

- Ich bin es gewohnt, auf Reisen Tagebuch zu führen.
- Normalerweise führe ich auf Reisen ein Tagebuch.

- J'ai l'habitude de tenir un journal quand je voyage.
- En général, je tiens un journal quand je voyage.
- C'est mon habitude d'écrire un journal pendant un voyage.

- Haben Sie heute schon in Ihr Tagebuch geschrieben?
- Hast du heute schon in dein Tagebuch geschrieben?

- As-tu déjà écrit dans ton journal aujourd'hui ?
- Avez-vous déjà écrit dans votre journal aujourd'hui ?

- Hast du heute etwas in dein Tagebuch geschrieben?
- Haben Sie heute etwas in Ihr Tagebuch geschrieben?

Avez-vous écrit dans votre journal intime aujourd'hui?

Wenn mein Tagebuch aufschlage, reflektiere ich normalerweise

Quand j'écris dans mon journal intime, je réfléchis généralement,

Hat sie gestern in ihr Tagebuch geschrieben?

A-t-elle hier écrit dans son journal ?

Sie hat in ihrem Tagebuch darüber geschrieben.

Elle y a fait référence dans son journal.

Er führte während des Ausflugs ein Tagebuch.

Il a tenu un carnet de voyage pendant son périple.

Seit drei Jahren führe ich ein Tagebuch.

Je tiens un journal intime depuis trois ans.

Ich gucke gerne in mein altes Tagebuch.

J'aime bien compulser mon vieux journal intime.

Ich schrieb gestern viel in mein Tagebuch.

J'ai beaucoup écrit dans mon journal hier.

Ich habe gerade ein altes Tagebuch gefunden.

Je viens de trouver un vieux journal.

Tagebuch zu führen ist eine gute Angewohnheit.

- Tenir un journal intime est une bonne habitude.
- Tenir un journal est une bonne habitude.

Als Student habe ich ein Tagebuch geführt.

- Quand j'étais étudiant, je rédigeais un journal intime.
- Étudiant, je tenais un journal.

Er hat sein Tagebuch im Büro liegenlassen.

Il a oublié son journal intime au bureau.

Ich will nicht, dass irgendjemand mein Tagebuch liest.

Je ne voudrais pas que quiconque lise mon journal.

Hast du heute schon in dein Tagebuch geschrieben?

- As-tu déjà écrit dans ton journal aujourd'hui ?
- Avez-vous déjà écrit dans votre journal aujourd'hui ?

Hast du heute etwas in dein Tagebuch geschrieben?

As-tu écrit quelque chose dans ton journal aujourd'hui ?

Haben Sie heute schon in Ihr Tagebuch geschrieben?

Avez-vous déjà écrit dans votre journal aujourd'hui ?

Seit drei Jahren führe ich auf Französisch Tagebuch.

Je tiens un journal en français depuis ces trois dernières années.

Ich führe seit einigen Jahren auf Japanisch Tagebuch.

Je tiens un journal en japonais depuis quelques années.

- Ich habe ein rotes Tagebuch gekauft.
- Ich habe mir ein rotes Tagebuch angeschafft.
- Ich habe einen roten Terminkalender gekauft.

J'ai fait l'acquisition d'un cahier rouge pour tenir mon journal.

- Ich habe dein Tagebuch gefunden.
- Ich habe Ihr Tagebuch gefunden.
- Ich habe deinen Terminkalender gefunden.
- Ich habe Ihren Terminkalender gefunden.

J'ai trouvé ton journal.

Sie führte sonst immer Tagebuch, jetzt aber nicht mehr.

Elle tenait un journal personnel, mais elle ne le fait plus.

Ich fand es schwierig, jeden Tag Tagebuch zu schreiben.

J'ai trouvé difficile de tenir un journal tous les jours.

Ich führe seit drei Jahren ein Tagebuch auf Französisch.

Je tiens un journal en français depuis ces trois dernières années.

Tom las heimlich in Marias Tagebuch, während diese badete.

Tom lisait secrètement le journal intime de Marie pendant qu'elle prenait un bain.

Erfassen Sie ihre Konturen, lesen Sie das Tagebuch Ihres Herzens.

Apprenez-en les contours, soyez présents pour le journal de votre cœur.

- Ich habe Toms Tagebuch gefunden.
- Ich habe Toms Terminkalender gefunden.

J'ai trouvé le journal intime de Tom.

Dieses Tagebuch gehörte einem Mädchen, das im belagerten Leningrad lebte.

Ce journal appartenait à la fille qui vivait dans Leningrad assiégée.

Tom fand Marias Tagebuch und las die letzten drei Seiten.

Tom a trouvé le journal de Marie et en a lu les trois dernières pages.

Und ich schrieb in mein Tagebuch: "98% der Statistiken sind erfunden."

et j'ai écrit ce soir-là : « 98% des statistiques sont fausses. »

Als ich ein Student war, führte ich mein Tagebuch auf Englisch.

- Lorsque j'étais étudiant, j'écrivais un journal personnel en anglais.
- Quand j'étais étudiant, j'écrivais mon journal en anglais.

Du sagtest ihm nicht, was sie in ihr Tagebuch geschrieben hatte.

Tu ne lui as pas dit ce qu'elle a écrit dans son journal.

Tagebuch zu führen gibt uns auch die Chance, über unser Alltagsleben nachzudenken.

Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.

Tom schreibt jeden Abend etwas in sein Tagebuch, egal, wie müde er ist.

Tome écrit chaque soir quelque chose dans son journal, quelle que soit sa fatigue.

Ich habe das Tagebuch meines Vaters gefunden, das er dreißig Jahre lang geführt hat.

J'ai trouvé le journal que mon père a tenu pendant 30 ans.

Vor langer Zeit, als ich jung war, pflegte ich täglich in mein Tagebuch zu schreiben.

Il y a bien longtemps, quand j'étais jeune, j'écrivais dans mon journal tous les jours.

Liebes Tagebuch, heute habe ich meine Frau mit Musik der belgischen Gruppe Telex fast in den Wahnsinn getrieben. Das hat Spaß gemacht.

Cher journal, aujourd'hui j'ai rendu ma femme presque dingue avec la musique du groupe belge Telex. C'était très marrant.