Translation of "Mein" in Korean

0.019 sec.

Examples of using "Mein" in a sentence and their korean translations:

Mein Lehrer --

자, 제 선생님이 제게 말씀하신 것은

Mein Onkel.

삼촌도 있었죠

"Mein eigener Garten ist mein eigener Garten!",

"내 정원은 나만의 것이야!"라고

Oh mein Gott.

세상에

Mein Name ist Joel,

저는 조엘이라고 하며

Mein Vater wird älter.

저의 아버지는 나이가 드셨지만

Mein Fachgebiet, die Kardiologie,

제 분야인 심장학은

mein Volk in Mosambik,

모잠비크의 형제자매여.

mein Volk im Senegal.

세네갈의 형제자매여.

Die mein Lebenswerk prägte.

제 인생의 과제를 깨닫게 해주었어요.

Mein Mund ist trocken.

입안이 말랐습니다

Sie war mein Entlassungsgespräch.

그 회의가 제 퇴사 인터뷰가 되었죠.

In mein Wohngebäude komme.

아파트에 들어설 때요

Oh mein Gott. Cool.

맙소사, 멋지네요

Mein Freund steht auf,

남자 친구는 침대에서 나와서

Oh mein Gott, ja.

물론 잘 알죠

Mein erster Gedanke war:

그걸 듣고 처음 든 생각은

Ich nehme mein Handy heraus,

스마트폰을 꺼내서

Mein Herz schlägt wie wild.

심장이 터지겠어요

Mein Name ist Tom Thum,

제 이름은 톰 떰입니다.

Das würde mein Land zerstören.

우리나라 전체를 파괴할 겁니다.

Trug ich mein übliches Lächeln.

저는 평소의 미소를 되찾기 시작했죠.

Macht mein Handy das Foto

내 휴대폰이 그 사진을

Mein Labor hat darüber viel geforscht.

이에 대해 상당히 많은 연구를 한 저희 연구진이 알아낸 사실은

Ist mein Versuch, mich selbst herauszunehmen.

편견에서 벗어나도록 노력하는 것입니다.

So fühlt sich mein Magen an.

그렇게 배가 쑤셔요

Bekam ich mein erstes professionelles Vorsprechen.

첫 오디션을 봤습니다.

Die Tränen über mein Gesicht liefen.

저는 제 얼굴에 흘러내리는 눈물을 느꼈습니다.

Es ist mein Volk in Soweto,

소웨토의 형제자매여.

Mein Vater starb an einem Freitag.

제 아버지는 금요일에 돌아가셨어요.

Mein Krebs ist nicht sehr aggressiv.

암도 그렇게 공격성은 아니에요.

Mein Dad meinte bezüglich Ethnie immer:

아버지를 포함, 가족 모두가 같은 관점에서 인종 문제를 바라봤어요

Aber trotzdem mag ich mein Gesicht.

그렇다고 제 얼굴이 싫진 않아요

Mein Bild passt nicht wirklich dazu.

제 그림이 이 보드에 안 어울려 보이네요

Mein Bild passt nicht aufs Brett.

제 그림은 이 보드에 어울리지 않아 보여요

Ich werde nicht mein Alter verraten,

제 나이를 밝히진 않겠지만

Mein Vater konnte seinen nicht mehr retten,

비록 저희 아버지가 그의 아버지를 살리기에는 너무 늦었었지만,

Die Aufnahme dieses Fotos öffnete mein Bewusstsein.

이 촬영작업으로 제 인식이 바뀌었습니다.

Ich werde mich auf mein Seil setzen,

로프를 깔고... 앉으면

Dem vertraue ich mein Leben gerne an.

마음 놓고 목숨을 걸 수 있죠

Die Feldflasche... ...scheint mein Gewicht zu halten.

보온병이... 잘 버텨주는 것 같네요

Ich werde mich auf mein Seil setzen,

로프를 깔고... 앉으면

Ich kann mein Bein kaum noch bewegen.

다리를 움직일 수가 없네요

Mein Traum war es, Schauspielerin zu werden.

제 꿈은 배우가 되는 것이었죠.

Mein Vater war schon 10 Jahre erkrankt,

제 아버지는 10년 째 투병 중인데

Mein Name soll nicht nach mir weiterleben.

이름을 후세에 남기는 것도 관심이 없습니다.

Mein Verstand konnte das alles nicht bewältigen.

‎정신적으로 감당이 안 되더군요

Dachte er: "Diese Schlangensterne stehlen mein Essen",

‎거미불가사리가 ‎먹이를 훔쳐 가는 걸 알고

Mein Name ist Kancha Sherpa. Aus Namche.

내 이름은 칸차 셰르파입니다.

"Nimm die nächste Leiter." Oh mein Gott.

'다음 사다리를 타세요' 세상에!

Mein Gedächtnis ist schlecht, aber ich vermute,

기억력이 별로 안 좋은데 합리적인 관점에서

300 Dollar mehr als mein weißes Gegenstück.

월세를 300달러나 높게 부를 때도 있고

Aber mein Vater wusste, dass unsere Nachbarn

하지만 아버지는 같은 블록의 주변 이웃들이

- Mein Bart ist etwas fleckig. - Meiner auch.

- 난 수염이 드문드문 나요 - 나도요

Mein Konto mit viel Gold wurde gesperrt.

골드가 많이 있던 계좌를 정지당했고

- Zum Beispiel dein Bild. - Mein Bild, ja.

- 예를 들면, 당신의 이 그림요 - 제 그림이에요

Dass viele Männer wie mein Freund Louis sagen,

많은 남성들은 제 친구 루이스처럼

Oder... ich versuche mein Glück... ...und springe einfach.

아니면 위험을 감수하고... 그냥 뛰어내리죠!

Mein persönliches Lieblingsmittel als Künstler ist die Abstraktion.

제가 예술가로서 개인적으로 가장 좋아하는 수단은 추상화입니다.

Mein Vater arbeitete in Teilzeit, ausgebildet zum Lehrer,

아버지는 시간제로 일하며 교사 교육을 받았습니다.

Mein Vater züchtete Ziegen, um das Familieneinkommen aufzustocken.

아버지는 부업으로 염소를 길렀습니다.

Inspiriert durch Marie Curie und mein örtliches Wissenschaftsmuseum,

그래서 마리 퀴리와 지역 과학박물관에서 영감을 받아,

Ich werde mein Wissen nicht mehr so beschützen

지식을 머릿속에 가둬놓는 걸 멈출 거예요

Mir ist mein Aussehen nur wichtig, weil ich

외모에 신경 쓰는 건

Mindestens 200 mal am Tag, auf mein Mobiltelefon schauen,

하루에 최소 200번은 스마트폰을 꺼내서 확인하는데

Ich nahm die Hand des Mannes, mein Kopf explodierte.

나는 남자의 손을 잡았고 정신을 날려 버렸다.

Und als mein volles und authentisches Selbst zu leben.

그리고 진정한 제 자신으로서 존재할 준비도 되었습니다.

Ich will über das reden, was mein Leben erleichtert.

제 삶을 쉽게 해 주는 것을 말하고 싶어요.

Er kam auf mich zu. Mein natürlicher Instinkt ist,

‎문어가 다가오길래 ‎저는 본능적으로

Und mein Sohn, zu der Zeit zwei Jahre alt,

당시 아들은 두 살이었는데

Mein Ziel ist es, jungen Frauen eine Stimme zu geben.

젊은 여성들에게 알려주고 싶어요.

Ihr Englisch war dürftig, aber erheblich besser als mein Spanisch.

물론 제 스페인어 보단 훨씬 나았죠.

Und oh ich wollte, dass du mein wahres Ich kennst

오 나는 너가 진짜 나를 알기를 원했어

Also nutzte ich mein Verhandlungsgeschick und schlug einen Deal vor.

그래서 저는 협상 실력을 발휘하여 그에게 거래를 제안했죠.

Mein Ziel als Künstlers ist, die kleinstmögliche Menge zu gebrauchen.

예술가로서 제 목표는 가능한 한 가장 적은 정보를 쓰는 것입니다.

Aber mein Leben wurde auf jeden Fall von anderen bereichert.

그래도 제 삶은 다른 사람들 덕에 확실히 풍요로워졌습니다.

Und zog ihn über mein Bein. Ich sah ihn an,

다리를 밀었어요

"Nein, das ist mein Chef. Das kann ich nicht tun", (Lachen)

"아냐, 내 상사니까, 이러면 안돼지." (웃음)

…in mein Gedächtnis gebrannt, wie sich dieser riesige Hai ihm nähert.

‎큰 상어가 문어에게 갑자기 ‎달려들던 장면이 생생해요

Ich denke, mein Seil ist lang genug. Aber es besteht ein Risiko.

로프는 충분한 것 같지만 모험입니다

Aber heute will ich nicht darüber reden, was mein Leben schwer macht.

하지만 오늘, 제 삶을 힘들게 하는 것을 말하고 싶진 않습니다.

Ich wollte mein Genick schützen. Deshalb streckte ich ihm meinen Arm hin.

목을 보호하기 위해 팔을 내줬죠

Mein Sohn war zu diesem Zeitpunkt sehr an allem unter Wasser interessiert.

‎당시 제 아들 톰은 ‎물속 세계에 관심이 많았어요

Oder ich verwende mein eigenes Seil, binde es fest und seile mich ab.

다른 선택지는 그냥 제 로프를 이용해서 여기 묶은 다음 타고 내려가는 겁니다

Mein Seil ist aber nur 15 Meter lang. Komm näher und sieh selbst.

문제는 제 로프 길이가 15m라는 거죠 와서 여길 좀 보세요

Aber ich bin zurück, ich bin immer noch hier und lebe mein Leben.

결론은 제가 돌아왔다는 거에요! 다시 제 삶을 되찾았죠!

Und in dieser Sekunde änderte sich mein Leben zum zweiten Mal in zwei Jahren.

그 이후 2년간 저는 제 인생에서 두 번째로 큰 변화를 겪었습니다.

Einige Jahre später schaffte ich es, mein Leben etwas in den Griff zu bekommen.

몇 년이 지나서, 이제 어느 정도 스스로 삶을 꾸려갈 수가 있었어요.

Und jetzt kann ich mich gemütlich und warm an mein Freund, das Schaf, kuscheln.

그럼 제 친구 양한테 다가가서 몸을 데울 수 있습니다

Mit den Armen halte ich das Gleichgewicht. Das Seil ist um mein Bein gewickelt. So kann ich mich nach oben drücken.

팔로는 균형만 잡는 겁니다 밧줄을 발에 잘 감아야 위로 올라갈 수 있죠