Examples of using "Ruhestand" in a sentence and their french translations:
Vivre à la retraite.
Tom est un policier retraité.
cherche à prendre sa retraite.
- Tom a pris sa retraite à 65 ans.
- Tom a pris sa retraite lorsqu'il a eu 65 ans.
Tom a hâte d'être à la retraite.
- Tom est retraité.
- Tom est à la retraite.
Ne te réjouis-tu pas d'être pensionnée ?
- Je suis fatigué d'être retraité.
- Je suis fatigué d'être pensionné.
- Je suis fatigué d'être à la retraite.
Retired Old Men Eating Out, les Retraités au Resto.
Masséna est rappelé à Paris et part en semi-retraite.
Tom est retraité depuis vingt ans.
Je voulais prendre ma retraite il y a trois ans.
Je suis déjà à la retraite.
Enseigne-t-il encore, ou est-il déjà à la retraite ?
- Il a pris sa retraite.
- Il s'est retiré.
Je suis en retraite depuis plus de trente ans.
Il ne gagnait pas grand-chose en prenant sa retraite.
Il n'a pas les moyens de prendre sa retraite.
Tom ne peut pas se permettre de prendre sa retraite.
Au lieu de cela, il a été contraint à la retraite et placé sous surveillance policière.
Il a obtenu un million de dollars pour son départ à la retraite.
Une fois que j'aurai pris ma retraite, je consacrerai tout mon temps à Tatoeba.
- Je suis également à la retraite.
- Je suis également pensionné.
- Je suis également pensionnée.
- Je suis également à la pension.
Après avoir été innocenté, le concombre tueur prit une retraite bien méritée en Espagne.
L'homme s'accrochait obstinément à son travail et refusait de partir à la retraite.
Deep Blue, un supercalculateur créé par IBM dans les années 90 pour jouer aux échecs au plus haut niveau, a été retiré (détruit?) après le deuxième match, disputé en 1997, contre le grand maître Garry Kasparov. Une grande controverse existe encore autour de ces matchs historiques.