Translation of "Ignorieren" in French

0.006 sec.

Examples of using "Ignorieren" in a sentence and their french translations:

Sie werden dich ignorieren.

Ils vont t'ignorer.

Viele Ökonomen ignorieren diese Tatsache.

De nombreux économistes ignorent ce fait.

Wie kannst du ihn ignorieren?

- Comment pouvez-vous l'ignorer ?
- Comment parvenez-vous à l'ignorer ?

Ich kann das nicht ignorieren.

Je ne peux pas ignorer ça.

Wir können dieses Problem nicht ignorieren.

Nous ne pouvons pas ignorer ce problème.

Ich kann Tom nicht einfach ignorieren.

Je ne peux pas simplement ignorer Tom.

Ja, viele CEOs werden dich ignorieren,

Oui, beaucoup de PDG vont vous ignorer,

- An deiner Stelle würde ich es ignorieren.
- Wenn ich du wäre, würde ich es ignorieren.

- Si j'étais toi, je l'ignorerais.
- Si j'étais vous, je l'ignorerais.

Ich kann das Problem nicht länger ignorieren.

Je ne peux pas continuer à ignorer le problème.

- Ignoriere sie.
- Ignorieren Sie sie.
- Ignoriert sie.

- Ignore-les.
- Ignorez-les.

Wir können dieses Problem nicht einfach ignorieren.

Nous ne pouvons nous contenter d'ignorer ce problème.

Tom hat empfohlen, die Anweisung zu ignorieren.

Tom a recommandé d'ignorer l'instruction.

"Herr Doktor, alle ignorieren mich." "Der Nächste, bitte."

« Docteur, personne ne fait attention à moi. » « Au suivant, s'il vous plaît ! »

Wie konntest du eine so wichtige Person ignorieren?

- Comment peux-tu ignorer une personne de cette importance ?
- Comment pouvez-vous ignorer une personne de cette importance ?

Was dieser Typ sagt, kannst du ruhig ignorieren.

Ce que ce type dit, tu peux tranquillement l'ignorer.

Das ist zu wichtig, um es zu ignorieren.

C'est trop important pour le négliger.

Er hatte die Frechheit, meinen Rat zu ignorieren.

- Il eut l'effronterie d'ignorer mon conseil.
- Il a eu le culot d'ignorer mes conseils.

Wenn ich du wäre, würde ich es ignorieren.

- Si j'étais toi, je l'ignorerais.
- Si j’étais toi, j’ignorerais ça.
- Si j'étais vous, je l'ignorerais.

Viele Leute, die ignorieren du und einige Leute

beaucoup de gens qui ignorent toi et quelques personnes

Du würdest sie einfach ignorieren. - Nein natürlich nicht.

Tu ferais mieux de les ignorer. - Non bien sûr que non.

Dann sehen wir ein Alarmsignal, aber wir ignorieren es

Puis, nous voyons un drapeau rouge mais nous l'ignorons,

Die Frage ist zu groß, um sie zu ignorieren.

La question est trop importante pour être ignorée.

Wenn das Telefon nochmal klingelt, werde ich es ignorieren.

Si le téléphone sonne encore, je n'y répondrais pas.

Du musst damit aufhören, Toms E-Mails zu ignorieren.

Vous devez arrêter d'ignorer les e-mails de Tom.

- Dinge ignorieren lernen ist ein Königsweg zu innerem Frieden.
- Lernen, Dinge zu ignorieren, ist einer der besten Wege zu innerem Frieden.

Apprendre à ignorer les choses est l'un des grands chemins de la paix intérieure.

- Ich kann das nicht missachten.
- Ich kann das nicht ignorieren.

Je ne peux pas ignorer ça.

Schönheit ist ein Empfehlungsschreiben, das zu ignorieren fast unmöglich ist.

La beauté est une lettre de recommandation qu'il est presque impossible d'ignorer.

Und dann fing sie ohne Grund an, mich zu ignorieren.

Et puis elle s'est mise à m'ignorer, sans raison.

Marschall Murat zu ignorieren , die dem Feind die Flucht ermöglicht hätten.

maréchal Murat qui auraient permis à l'ennemi de s'échapper.

Er bemerkte ein Loch in seiner Jacke, aber versuchte es zu ignorieren.

Il remarqua un trou dans sa veste, mais essaya de l'ignorer.

- Warum ignorierst du mich?
- Warum ignoriert ihr mich?
- Warum ignorieren Sie mich?

- Pourquoi tu m'ignores ?
- Pourquoi m'ignores-tu ?

Die Literatur ist die angenehmste Art und Weise, das Leben zu ignorieren.

La littérature est la manière la plus agréable d'ignorer la vie.

- Wir können nicht einfach so darüber hinwegsehen.
- Wir können das hier nicht einfach ignorieren.

Nous ne pouvons pas simplement ignorer ceci.

Die schlimmsten Ängste eines Menschen ruhen in dem, was er mit Hingabe zu ignorieren versucht.

Les pires craintes d’un être humain résident dans ce qu’il tente avec ardeur d’ignorer.

- Das ist zu wichtig, um es zu übersehen.
- Das ist zu wichtig, um es zu ignorieren.

C'est trop important pour le négliger.

Er war zu stolz, als dass er es über sich gebracht hätte, die Beleidigung zu ignorieren.

Sa fierté était telle qu'il ne put se résoudre à ignorer l'insulte.

Zuerst ignorieren sie dich, dann lachen sie über dich, dann bekämpfen sie dich und dann gewinnst du.

D'abord ils vous ignorent, ensuite ils vous raillent, ensuite ils vous combattent et enfin, vous gagnez.

Es gibt Menschen von so aufbrausendem und erregbarem Charakter, dass es ratsamer ist, sie komplett zu ignorieren, als sie zum Freund zu haben.

Il y a comme cela des hommes de caractère si fâcheux et si faciles à irriter, qu'il vaudrait mieux les ignorer complètement que de les avoir pour amis.

Zuerst versucht man, dich zu ignorieren, dann fängt man an, dich lächerlich zu machen, und zunächst kämpft man mit dir. Letztendlich erringst du deinen Sieg.

D'abord ils vous ignorent, ensuite ils se moquent de vous, puis ils vous combattent. Et enfin vous gagnez.