Translation of "öffentlichen" in French

0.004 sec.

Examples of using "öffentlichen" in a sentence and their french translations:

Mach keinen öffentlichen Aufstand.

Ne fais pas de scène en public.

Im Interesse des öffentlichen Interesses

dans l'intérêt du public

Was ist mit öffentlichen Verkehrsmitteln?

Et à propos des transports publiques?

- Rauchen ist in allen öffentlichen Gebäuden untersagt.
- Rauchen ist in allen öffentlichen Gebäuden verboten.

Fumer est interdit dans tous les bâtiments publics.

Ich liebe den kanadischen öffentlichen Rundfunk.

J'adore la radio publique canadienne.

An einer öffentlichen Durchschnittsschule in den USA

Dans une école publique moyenne, aujourd'hui,

Er lebt unabhängig von den öffentlichen Versorgungsnetzen.

Il vit en marge de la société.

Rauchen ist in allen öffentlichen Gebäuden verboten.

Fumer est interdit dans tous les bâtiments publics.

- Sie können eine Kopie von jeder öffentlichen Bibliothek ausleihen.
- Du kannst von jeder öffentlichen Bibliothek eine Kopie ausleihen.

- Tu peux emprunter une copie dans n'importe quelle bibliothèque publique.
- Il vous est possible d'obtenir en prêt une copie, de n'importe quelle bibliothèque publique.

Und zwar in öffentlichen Zentren für frühkindliche Bildung.

au sein des centres d'éducation publique de la petite enfance.

Tom hat bisher noch keine öffentlichen Fotos geteilt.

Tom ne partage pas encore de photos publiques.

1835 ritt er bei einer öffentlichen Parade neben König Louis Philippe…

En 1835, il chevauchait aux côtés du roi Louis-Philippe lors d'un défilé public…

Mit dem eigenen Auto zu fahren als mit den öffentlichen Verkehrsmitteln

d'utiliser sa propre voiture plutôt que les transports en commun.

Aber jeder Mitarbeiter der öffentlichen Gesundheitsvorsorge hasst es, das zu sagen.

mais chaque personne de la santé publique déteste dire cela.

Einen der größten Beiträge zur öffentlichen Gesundheit leistest, den du kannst.

vous rendez l'un des meilleurs services que vous puissiez rendre à la santé publique.

Meine Frau hat die seltsame Angewohnheit, Toilettenpapier aus öffentlichen Toiletten zu klauen.

Ma femme a l'étrange habitude de barboter des paquets de papier toilette des toilettes publiques.

Viele Menschen sind vom öffentlichen Nahverkehr abhängig um zur Arbeit zu kommen.

Alors, de nombreuses personnes dépendent des transports en commun pour se rendre au travail.

Es ist verboten, sich im Zustand offensichtlicher Trunkenheit an öffentlichen Orten aufzuhalten.

Il est interdit de se trouver en état d'ivresse manifeste dans les lieux publics.

Zog sich jedoch 1830 nach dem Sturz der Bourbon-Monarchie aus dem öffentlichen Leben zurück.

mais se retira de la vie publique en 1830, après le renversement de la monarchie des Bourbons.

Als ich in einer öffentlichen Schule arbeitete, hatte ich zehn bis fünfzehn Schüler in jeder Klasse.

Quand je travaillais dans une école publique, j'avais de dix à quinze étudiants par classe.

Diese öffentlichen Gelder speisen nur das private Bankensystem und ziehen die betroffenen Länder in eine anhaltende Schuldenfalle.

Ces deniers publics alimentent seulement le système bancaire privé et attirent les pays concernés dans un piège constant de l'endettement.

Sie wählen, ob Sie mit Öffentlichen, zu Fuß oder per Rad ankommen möchten - die beste Option ist blau markiert.

les transports en commun, la marche à pied ou le deux-roues, et le meilleur itinéraire vous sera indiqué en bleu.

- Die Bürger dieser kleinen Gemeinde dulden keine öffentlichen Zärtlichkeitsbekundungen.
- Die Bürger dieser kleinen Gemeinde dulden den Austausch von Zärtlichkeiten in der Öffentlichkeit nicht.

Les citoyens de cette petite communauté désapprouvent les manifestations publiques d'affection.

Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.

Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées.